경제와 정치-эдийн засаг ба улс төр
경제
한 사회나 국가의 생산, 소비, 분배, 무역 등에 관련된 사람들의 활동
한국은 1970년대 이후 급속도로 경제 기발이 이루어졌다
• 경제 개발- эдийн засгийн хөгжил
• 경제 성장-эдийн засгийн өсөлт
• 경제력- эдийн засгийн чадавх
• 경제상황-эдийн засгийн байдал,
• 경제 위기-эдийн засгийн хямрал
• 경제 협력-эдийн засгийн хамтийн ажиллагаа
• 경제가 발전하다-эдийн засаг хөгжих
• 경제가 안정되다эдийн засгийг тогтворжих
* 가스는 전기보다 경제적이다- Газ цахилгаанаас илүү хэмнэлттэй
경영-удирдлага
사업체나 단체를 운영하는 일
• 경영학-удирдлагын ухаан
• 경영학과 удирдлагын тэнхим
• 경영자-эрхлэгч
• 사업을 경영하다-бизнесийг удирдан явуулах
* 그의 뛰어난 경영으로 사업은 크게 발전하였다- Түүний гарамгай удирдлагаар бизнес их хөгжив.
산업-аж үйлдвэр
• 산업사회-аж үйлдвэрийн нийгэм
• 산업 기술-аж үйлдвэрийн технологи
• 산업 도시аж үйлдвэрийн хот
생산업
생산-үйлдвэрлэл, үйлдвэрлэх
생산량-үйлдвэрлэлийн хэмжээ
생산자-үйлдвэрлэгч
생산력-үйлдвэрлэх хүчин
생산 설비-үйлдвэрлэлийн тоног төхөөрөмж
생산품-үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүн
투자- хөрөнгө оруулалт
교육 투자-боловсролын хөрөнгө оруулалт
부동산 투자-үл хөдлөх хөрөнгийн хөрөнгө оруулалт
합작 투자-хамтын хөрөнгө оруулалг
계약-гэрээ
• 계약서-гэрээний бичиг
• 계약 기간-гэрээний хугацаа
• 계약조건-гэрээний нөхцөл
• 계약을 지키다-гэрээгээ мөрдөх,
• 계약을 취소하다-гэрээ цуцлах
돈-мөнгө
• 돈 걱정-мөнгөнд санаа зовох
• 돈이 생기다-мөнгөтэй болох
• 돈을 벌다-мөнгө олох
• 돈이 필요하다-мөнгө хэрэг болох
• 돈을 빌리다-мөнгө зээлэх
계산-тооцоо
계산기-тооны машин
계산하다-тооцоо хийх
계산을 잘못하다-тооцоо буруу хийх
* 계산을 따로따로 하겠습니다-тооцоогоо тус тусдаа хийе.
이익-ашиг
• 이익을 보다-ашиг олох
값-үнэ
• 값이 오르다-үнэ өсөх
• 값이 내리다-үнэ буурах
• 값이 싸다/비싸다-үнэ хямд/ үнэтэй
* 값을 좀 깎아 주세요-Жаахан хямдруулаач
가격 (시장가격)
빚-өр, зээл
빌려다 쓴 돈, 갚아야 할 돈이나 재물
• 빚을 지다-өр тавих
• 빚을 갚다-өр төлөх
빚이 너무 많아서 제 힘으로 갚을 수 없게 되었다- Хэт их өртэй болоод өөрийн хүчээр дарах боломжгүй болох
무역-худалдаа
서로 다른 지역들끼리 상품을 사고파는 일
• 국내무역-дотоод худалдаа
• 국제무역-олон улсын худалдаа
• 무역을 하다-худалдаа хийх
• 우리 회사는 무역을 하고 있다-Манай пүүс худалдаа хийдэг
옛날부터 교통이 좋은 지역에서만 무역이 활발하였다- Эртнээс нааш зам газар худалдаа хөгжсөн.
수출-экспорт, гадагшаа гаргах
☞ 외국으로 물건을 팔아 보내는 것
한국 자동차가 세계 여러 나라로 수출되고 있다- Солонгос машин дэлхийн олон оронд экспортлогдож байна.
소고기 수출- үхрийн махны экспорт
수입-импорт
☞ 물건을 다른 나라로부터 사들여 오는 것
몽골 정부에서 외국 상품의 수입을 개방하고 있다- Монголын засгийн газар гадаадын бүтээгдхүүний импортыг чөлөөтэй болгов.
농산물 수입-газар тариалангын бүтээгдхүүний импорт
수입품-импортын бараа бүтээгдхүүн
제품-бүтээгдэхүүн
• 유리 제품 -шилэн бүтээгдэхүүн
그 상점에는 싸고 좋은 제품이 많다- Тэр дэлгүүрт хямд үнэтэй чанартай бараа их байдаг.
판매-худалдаа, арилжаа
• 판매가격-арилжааны үнэ, худалдах үнэ
• 판매원-худалдагч
• 판매하다-худалдаа хийх
회사-компани, пүүс
• 회사에 나가다[출근하다] – компани руу очих(ажилдаа очих)
• 회사에 다니다[근무하다] – компанид ажиллах
• 회사에 들어가다- компанид орох
공장-үйлдвэр
• 공장에서 일하다-үйлдвэрт ажиллах
• 공장을 세우다-үйлдвэр барих
• 자동차 공장-машины үйлдвэр
기술-технологи
• 건축 기술 – барилгын технолог
• 최근 기술- сүүлийн үеийн технологи
• 기술을 배우다-технологи сууралцах
• 기술을 가르치다-технологи заах
• 첨단 기술 – дэвшилтэт технолог
노동-хөдөлмөр, ажил
• 노동법-хөдөлмөрийн хууль
• 노동부-хөдөлмөрийн яам
• 하루 8시간 노동-өдөр бүр 8 цагийн ажил
• 노동 계약-хөдөлмөрийн гэрээ
• 노동 시간-ажиллах хугацаа
취직-ажилд орох
• 취직 시험-ажилд орох шалгалт
• 취직할 기회-ажилд орох боломж
월급-сарын цалин
• 많은[적은] 월급을 받다-их цалин авах
• 월급 날-цалин олгох өдөр
• 월급을 받다/타다-цалин авах
정보мэдээлэл
• 정보기관- мэдээлэлийн байгууллага
• 정부 기술-мэдээлэлийн технологи
• 정보 시대-мэдээллийн эрин үе
• 정보를 제공하다-мэдээллээр хангах
가격 oyt
가치 oyt wtyt
거래 gjnlrgg* ygabgg
광고 pgj* j-[lgb
구입 he;gl;gr g.gh
기업 GG ytur* oal;.tj* dnpy-v
달러 ;kllkj
대리점 ytjnay ;tluooj
도매 dffyna he;gl;gg
동전 pkkv
면허증 oytblth
물가 dgjggys oyt
벌금 mkjueel
보험 ;ggmugl
부동산 ol hf;lfh hfjfyuf
생명보험 gb, ;ggmugl
소득 kjlkuk
소비 htjtuwtt
자동차 보험 bginys ;ggmugl
중소기업 rnrnu ;ey; oal;.tj
환율 .gl/msy hgyi
환전소 .gl/m gjnlrggys mf.
통장 hg;uglgbrnay ;t.mtj
예금 hg;uglgbr
정치- улс төр
• 정치가 - улс төрч
• 정치권력 – төрийн эрх
• 정치 문제 – улс төрийн асуудал
• 정치운동 – улс төрийн хөдөлгөөн
정부-засгийн газар
• 현 정부- одоогийн засгийн газар
• 한국 정부-солонгосын засгийн газар
정책-бодлого
• 정책을 쓰다- бодлого явуулах
• 정책을 세우다-бодлого гаргах
• 혁명당의 정책-хувьсгалт намын бодлого
• 경제 정책-эдийн засгийн бодлого
대통령-ерөнхийлөгч
외국에 대하여 국가를 대표하는 역할을 하는 사람. 또는 그 자리
• 대통령 비서실- ерөнхийлөгчийн засгийн газар
• 대통령 선거- ерөнхийлөгчийн сонгууль
• 미국 대통령 방문- Америкийн ерөнхийлөгчийн айлчлал
기관-байгуулага
• 교육 기관-боловсролын байгуулага
• 교통 기관-зам тээврийн байгууллага
• 국가 기관-Төрийн байгууллага
• 국제기관-олон улсын байгууллага
부-яам
• 경리부- сангийн яам
• 교육부-боловсролын яам
• 국방부-батлан хамгаалах яам
선거-сонгууль
• 대통령 선거-ерөгхийлөгчийн сонгууль
• 선거를 하다-сонгууль явуулах
• 선거에 이기다-сонгуульд ялах
• 선거에 지다-сонгуульд ялагдах
법-хууль
• 법과 질서- хууль ба эрх журам
• 법에 맞다- хуульд нийцэх
• 법에 따라 행동하다- хуулийн дагуу үйл ажиллагаа явуулах
명령-тушаал
• 명령대로- тушаал ёсоор
• 명령을 내리다-тушаал буулгах
• 명령에 따르다-тушаал дагах
허가-зөвшөөрөл
• 허가증-зөвшөөрлийн бичиг
• 허가를 받다-зөвшөөрөл авах
휴가- амралт
• 휴가 여행-амралтийн аялал
• 겨울[여름] 휴가-өвлийн, зуны амралт
• 특별 휴가- тусгай амралт
* 휴가에는 어디로 가십니까? - Амралтаараа хаашаа явах вэ
범죄-гэмт хэрэг
• 범죄의 현장-гэмт хэргийн газар
• 범죄를 저지르다-гэмт хэргийг үйлдэх
범인-гэмт хэрэгтэн
• 범인 수사-гэмт хэгэгтэнийг эрэн сурвалжлах
* 법인은 아직 잡히지 않고 있다- Гэмт хэрэгтэнийг барьж чадахгүй байна.
지방-хөдөө, орон нутаг
• 지방 경찰-орон нутгийн цагдаа
• 지방 사투리-нутгийн аялгуу
• 지방 신문- орон нутгийн сонин
• 서울 지방-сөүлийн нутаг
• 지방사람-хөдөөний хүн
지역, 시골
시 도시-хот
시청-хотын захиргаа
시의 일을 맡아보는 기관. 또는 그 건물
시장-хотын дарга
• 서울시-сөүл хот
구-дүүрэг
구청-дүүргийн захиргаа
• 구청장-дүүргийн засаг дарга
• 구청 직원-дүүргийн захиргааны ажилтан
마을-тосгон
• 마을버스-тосгоны автобус
• 마을사람-тосгоны хүн
촌, 동네
이웃-хөрш
• 이웃 나라хөрш улс
• 이웃 집-хөрш байшин
* 그는 내 이웃(집)에서 산다- Тэр манай зэргэлдээ байранд амьдардаг.
옆집
고향-төрсөн нутаг
• 고향 방문-нутагтаа очих
• 고향을 떠나다-нутгаа орхих
• 고향에 계신 부모님-нутагтаа суугаа эцэг эх
• 고향에 돌아가다-нурагруугаа буцах
• 고향은 어디십니까?- Нутаг тань хаана вэ
도시-хот
• 소 도시-жижиг хүт(хотхон)
• 도시 발달-хотын хөгжил
• 도시 생활-хотын амьдрал
• 도시계획-хотын төлөвлөгөө
수도-нийслэл
• 서울은 한국의 수도이다- Сөүл нь солонгосын нийслэл
서울
보험-даатгал
생명 보험-амь даатгал
자동차 보험-машины даатгал
세관-гааль
• 세관 검사-гаалийн шалгалт
세금-гаалийн татвар
국민이나 단체들이 소득의 일부를 의무적으로 나라에 내를 돈
좋아하든 싫어하든 세금은 꼭 내야 된다 – Хүссэн хүсээгүй татвар төлөх ёстой
여권- паспорт
☞ 국가가 외국에 여행하는 사람의 국적과 신분을 증명하는 문서
외국에서 여권을 잃어버리면 큰 일 난다- Гадаад оронд паспортоо гээгдүүлбэл хэцүү асуудал үүснэ.
비자-виза
☞ 외국인 어떤 나라에 들어가도 좋다는 것을 허락해 주는 증명
요즘 미국 비자를 받기가 어렵다 – Сүүлийн үед америкийн виз авахад хэцүү болсон.
한국 대사관에 비자 신청을 하면 1 주일 후에 발급됩니다- Солонгосын элчинд визийн хүсэлт гаргавал 7 хоногийн дараа гардаг.
• 비자를 발급하다-виза олгох
• 비자 신청 – визын хүсэлт
유학-гадаадад сурах
☞ 외국에서 공부하는 것
요즘 한국에 유학을 가고 싶은 젊은이들이 많아지고 있다 – Ойрын үед солонгост сурах хүсэлтэй залуучууд олширч байна.
• 유학생-гадаад сурдаг оюутан
• 유학을 가다гадаадад суралцахаар явах
국제-олон улсын
• 김포 국제공항-кимпү олон улсын нисэх буудал
• 국제 관계-олон улсын харилцаа
• 국제 모임-олон улсын чуулган, хурал
• 국제 학술 대회-олон улсын эрдэм шинжилгээний хурал
* 그녀는 국제적으로 유명한 여배우다- Тэр дэлхийд нэртэй жүжигчин
나라-улс
어떤 나라의 문화를 이해하려면 그 나라의 언어를 배워야 한다.
• 나라를 사랑하는 마음- улсаа хайрлах сэтгэл
• 세계의 여러 나라들-дэлхийн улсууд
* 어느 나라 사람이십니까?- Аль орны хүн бэ
국가-үндэстэн
국가 안전-үндэсний аюулгүй байдал
세계 여러 국가-дэлхийн олон улс
조국-эх орон
☞ 조상 때부터 살아오며 자기가 태어나서 아끼는 나라. 또는 자기의 국적이 있는 나라
• 조국을 위하여 싸우다-эх орныхоо төлөө тэмцэх
• 조국을 버리다-эх орноо орхих
세계-дэлхий
• 세계사-дэлхийн түүх
• 세계은행-дэлхийн банк
• 세계지도-дэлхийн газрын зураг
• 세계 평화-энх тайван
• 음악 세계-хөгжмийн ертөнц
* 영어는 온 세계에서 쓰이고 있다- Англи хэлийг дэлхий даяар хэрэглэж байна.
외국-гадаад
• 외국 제품-гадаадын бүтээгдэхүүн
• 외국 생활-гадаадын амьдрал
• 외국 땅을 밟다-гадаад оронд хөл тавих
대사관-элчин сайдын яам
• 미국 대사관-Америкын элчин сайдын яам
• 주 몽골 한국 대사관-Монгол дахь Солонгосын элчин сайдын яам
* 대사관 공지- Элчин сайдын аямны мэдэгдэл
전쟁-дайн
• 전쟁에 이기다[지다] –дайнд ялах/ ялагдах
• 전쟁을 일으키다-дайн гаргах
• 전쟁을 끝내다-дайн дуусгах
평화-энх тайван
나라와 사람 사이에 싸움이 없어서 조용하고 안정된 상태
유엔에서는 세계 평화를 유지하기 위해서 많은 노력을 하고 있다 – НҮБ дэлхийн энх тайваныг сахихын төлөө их хүчин чармайлт гаргаж байна.
• 평화롭게 지내다- энх тайвнаар орших
• 세계의 평화-дэлхийн энхтайван
• 평화 혁명-энхийн тайвны хувьсгал
군대-цэрэг, арми
군인들의 집단
형이 군데를 제대하고 돌아왔을 때 내가 15살이었다- Ах цэргээс халагдаад ирэхэд би 15 настай байсан.
• 군대 생활-цэргийн амьдрал
혁명-хувьсгал
• 혁명가-хувьсгалч
• 혁명당-хувьсгалт нам
1921년에 몽골에서 혁명이 일어났다 – 1921 онд монголд хувьсгал гарсан
독립-тусгаар тогтнол
☞ 남에게 의존하지 않고 자기 일을 스스로 결정하는 것
누구나 한 번쯤 부모로부터 독립을 꿈꾼다- Хэн ч бай эцэг эхээсээ тусгаарлахыг мөрөөдөх үе байдаг.
☞ 한 나라가 완전할 주권을 가지고 있는 것
미국은 18세기 후반에 영국으로부터 독립했다- Америк 18 зууны сүүлээр Англиас тусгаар тогтносон.
• 독립 기념일--тусгаар тогтнолын өдөр
• 독립 선언- тусгаар тогтнолын тунхаглал
레이블이 СОЛОНГОС ХЭЛНИЙ ҮГИЙН САН인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 СОЛОНГОС ХЭЛНИЙ ҮГИЙН САН인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
2010년 2월 1일 월요일
2010년 1월 28일 목요일
Нийгмийн амьдралтай холбоотой үг хэллэг
종교– шашин
장례 - оршуулга
신 – бурхан
용서 – уучлал өршөөл
의논 – зөвлөлдөх, хэлэлцүүлэг
토론 – мэтгэлцээн, хэлэлцүүлэг
신경 – нерв, мэдрэл
재주 –авъяас, чадвар
불편 – эвгүй байх, тухгүй
풍속 – ёс заншил, зан заншил
경험 – туршлага
능력 – ур чадвар
판단 - дүгнэлт
태도 - хандлага
습관 – зуршил
버릇 – зуршил
심리 – сэтгэл зүй
상식 – хар ухаан, ерийн мэдлэг
도덕 – зан суртхуун, ёс суртхуун
예절 – ёс журам
전통 - уламжлал
명함 – нэрийн хуудас
안내 – танилцуулга, удирдамж
방문 - айлчлах
초대/ 초대하다 – урилга, урих
활동 – хөдөлгөөн, үйл ажиллагаа
관계 - харилцаа
민족성 – үндэстний онцлог
주민 – оршин суугч, иргэн
단체- байгууллага
인구- хүн ам
가족- гэр бүл
사회- нийгэм
3.사회생활 – нийгмийн амьдрал
사회- нийгэм
☞ 여러 사람들이 어울려(нийлэлдэн, холилдон) 조직적으로 공동 생활을 하는 사람들의 집단이나 세계
사회봉사 – нийгмийн үйлчилгээ 사회 과학 – нийгмийн шинжлэх ухаан
사회생활 – нийгмийн амьдрал 사회문제 – нийгмийн асуудал
사회 구조 – нийгмийн бүтэц 사회 계층 – нийгмийн давхрага
사회에 나가다 – нийгмийн амьдралд орох
사회를 발전시키다 – нийгмийг хөгжүүлэх
가족- гэр бүл
가족은 부부를 중심으로 하여 이뤄진다- Гэр бүл эхнэр нөхөр дээр үндэслэн бий болдог
한 부부가 자녀와 함께 독립하여 사는 가족을 소가족이라 하고, 부부가 된 뒤에도 독립하지 않고 한 집에 모여 사는 가족을 대가족이라 한다-Ээхнэр нөхөр хоёр үр хүүхдийн хамтаар бие даан амьдрах гэр бүлийг бага гэр бүл, айл болсон хойноо ч өрх тусгаарлахгүй нэгэн гэрт амьдрах гэр бүлийг их гэр бүл гэнэ.
가족 제도- гэр бүлийн тогтолцоо
세계의 여러 민족들은 풍속과 전통에 따라 각각 가족 제도가 다르다- Дэлхийн улс үндэстэнүүд зан заншил, уламжлалаа дагаад гэр бүлийн тогтолцоо тус бүр өөр байдаг.
가족계획- гэр бүлийн төлөвлөгөө
인구- хүн ам
☞ 한 나라나 일정한 지역 안에 살고 있는 사람의 수
인구가 늘다/줄다- хүн ам өсөх/буурах
세계 인구- дэлхийн хүн ам
인구 집중- хүн амын нягтшил
몽골의 인구는 250만이다- монголын хүн ам 2 сая 500
한국은 땅에 비해서 인구가 많은 편이다- Солонгос газартай нь харьцуулахад хүн ам ихтэй.
단체- байгууллага
☞ 같은 목적을 가지고 모인 사람들의 조직
봉사 단체 – үйлчилгээний байгууллага 예술단체 – урлагын байгууллага
단체 여행 – байгууллагын аялал 단체 사진 – байгууллагын зураг
단체를 만들다 – байгууллага байгуулах
단체에 가입하다 – байгууллагад элсэн орох
주민 – оршин суугч, иргэн
☞ 어떤 지역 안에 살고 있는 사람
예: 아파트 주민끼리 인사하는 것을 배우다- Байрны оршин суугчид хоорондоо мэндэлж сурах
주민등록증 – иргэний үнэмлэх
주민등록 번호 – иргэний үнэмлэхийн дугаар
주민등록증을 잃어버리면 바로 신고해야 한다- Иргэний үнэмлэхээ гээгдүүлбэл шууд мэдэгдэх хэрэгтэй.
민족 - үндэстэн
☞ 같은 언어, 문화, 역사 등을 가진 사람들의 공동체.
미국에는 각기 다른 언어를 사용하는 다양한 민족이 살고 있다- Америкт өөр өөрийн хэл бүхий олон үндэстэн амьдарч байна.
몽골 민족 – монгол үндэстэн
한민족 – Хан(солонгос) үндэстэн
민족성 – үндэстэний онцлог
* 세계속의 한민족
* 위대한 민족
*** 민주주의- ардчилал
공산주의 – коммунизм
자분주의 – капитизм
관계 - харилцаа
예: 우리는 삼촌 관계이다 – Бид авгын холбоотой.
환경 문제는 우리 생명과 직접 관계된 문제이다- Байгаль орчны асуудал бол бидний амьтай шууд холбоотой асуудал.
남녀 관계 – эр эмийн харилцаа
국제 관계 – олон улсын харилцаа
관계기관 – харилцаагаа таслах
관계가 없다/있다 – харилцаатай байх \байхгүй
관계를 맺다 – харилцаагаа зангидах
관계를 끊다 – харилцаагаа цуцлах
활동 – хөдөлгөөн үйл ажиллагаа
☞ 어떤 결과를 얻기 위하여열심히 움직이는 것 활동하다
사회활동 – нийгмийн үйл ажиллагаа 교내 활동 – сургуулийн үйл ажиллагаа
정치 활동 – улс төрийн үйл ажиллагаа 적극적 활동 – идэвхитэй үйл ажиллагаа
예: 울란바타르 대학교 학생들이 봉사 활동을 열심히 한다- Улаанбаатар дээд сургуулийн оюутнууд сайн дурын үйлчлэл сайн хийдэг.
예: 이 사진들은 봉사 활동에 대한 사진입니다- Эргээр зурагнууд сайн дурын үйлчилгээн хийж байх үеийн зурагнууд.
약속 - амлалт
약속시간/약속 장소 - болзсон цаг/болзсон газар
약속한 대로 – болзсон ёсоор
약속을 지키다 – амлалтаа сахих, биелүүлэх
약속을 어기다 – амлалтаа зөрчих
약속을 깜빡 잊어버렸다- амласанаа/болзосоноо таг мартах
예: 이번 말하기 대회 주제는 '약속'이었습니다 – Энэ удаагийн ярины тэмцээний сэдэв нь ”Амлалт” байлаа.
예: 동생은 다시 거짓말을 하지 않겠다고 약속했다- Дүү дахин худлаа хэлэхгүй гэж амлав.
예: 친구한테 저녁 사 주기로 약속해 버렸다- Найздаа оройн хоол авч өгнө гээд амлачихлаа.
초대/ 초대하다 – урилга, урих
초대장 – урилга \цаасаар\
예: 어떤 모임이나 행사에 사람들을 부르는 것 생일날에 같은 반 친구들을 초대했다
감사하는 뜻으로 교수님을 저녁에 초대하려고 한다- Баярласан сэтгэлээр профессороо оройн хоолоор дайлах гэж байгаа.
초대를 받다 – уригдах
저녁식사에 – оройн хоолонд /결혼식에 초대하다 хуриманд урих
방문 - айлчлах
☞ 사람을 찾아가는 일
공식 방문 – албан ёсны 가정 방문 гэр бүл
방문하다 – айлчлал хийх 방문을 가다 – айлчилалаар явах
지난 여름 시골에 있는 친구 집에 방문했다. - Өнгөрсөн жил хөдөө байдаг найзынхаа гэрт зочилсон.
우리 학교에 꼭 한 번 방문해주십시오 – Манай сургуулид заавал айлчлаарай.
안내 – танилцуулга, удирдамж
☞ 어떤 장소나 행사 에 대하여 남에게 알려 주는 것.
상품 안내 – барааны танилцуулга 관광 안내 – аялал жуулчилал
길안내 – замын танилцуулга 안내 방송 – нэвтрүүлэгийн танилцуулга
안내를 받다 – замчлуулах 안내를 맡다 - харицуулах
시내를 안내해 주다 хотоо танилцуулах
예: 도쿄에 가면 안내 좀 부탁드릴게요.
소개 - танилцуулах
자기소개 – өөрийгөө танилцуулах
소개해 주다 – танилцуулах
예: 우리는 김 선생님의 소개로 알게 되었습니다- Бид Ким багш танилцуулснаар биесээ мэдэх болсон.
예: 몽골 제국 800주년 기념행사는 세계에 몽골을 소개해 주었다- Монгол улс байгуулагдсаны 800 жилийн ойн үйл ажиллагаа дэлхий дахинд монголыг таниулах болно.
인사 /인사하다 - мэндчилгээ
☞ 안부를 묻거나 절을 하고 예의를 나타내는 것
• 새해인사 인사말 – шинэ жилийн мэндчилгээний үг
• 작별 인사 – салах ёс
아침인사 – өглөөний мэндчилгээ
• 인사를 나누다 – харилцан мэндлэх
• 인사를 드리다 – мэндлэх(хүндэтгэх)
예: 한국 사람들이 고개를 술이며 인 사합니다.
예: 몽골 사람들은 설날 인사를 특별 히 합니다.
명함 – нэрийн хуудас
• 명함을 주고받다 – нэрийн худаас солилцох
• 명함을 두고 가다 – орхиод явах, үлдээгээд явсан
악수(하다) – гар барих
☞ 인사하는 뜻으로 서로 손을 내밀어 마주잡는 것.
* 악수를 하며 인사하다- гар барин мэндлэх
전통 - уламжлал
• 전통 음악 – уламжлалт(ардын) дуу 전통 문화 – уламжлалт соёл
• 전통 의상 – уламжлалт хувцас 전통 놀이 – уламжлалт тоглоом
• 전통을 지키다 – уламжлалаа сахих
• 전통적인 – уламжлалт
전통을 따르다/무시하다 уламжлалаа дагах\үл тоомсорлох
전통적인 생활양식 уламжлалт амьдралын хэв маяг
오랜 전통 эртний уламжлал
예절 – ёс, журам
☞ 일상생활에서 지켜야 하는 바르고 공손한 말씨와 몸가짐.
• 예절을 지키다 – ёс журмаа сахих
• 예절을 중시하다 – ёсыг чухалчилах
• 예절을 모르다- ёс мэдэхгүй байх
나이와 성별에 따라서 지켜야 할 예절이 다르다- Нас, хүйсээ дагаад баримтлах соёл нь өөр байдаг
도덕 – зан суртхуун, ёс суртхуун
☞ 한 사회에 속한 사람들이 믿음, 말, 행동 따위의 좋고 나쁨을 판단 하는 정신적 기준
• 도덕 교육- ёс суртхууны боловсрол 도덕 문제 – ёс суртхууны асуудал
• 도덕의식 – ёс суртахууны ухамсар
세계관 – ертөнцийг үзэх үзэл
상식 – жирийн/наад захын мэдлэг, ерийн мэдлэг
☞ 보통 사람이면 누구나 가지고 있을 만한 지식이나 판단력 길에다 휴지를 버리면 안 된다는 것은 상식이지요.
상식이 부족하다 – мэдлэгийн хомсдол
상식을 모르다 – энгийн зүйл мэдэхгүй байх
이런 상식도 무르냐? Иймхэн юм мэдэхгүй юу?
보통 지식 – энгийн мэдлэг
심리 – сэтгэл зүй
☞ 마음의 움직임이나 정신의 상태
아이들을 제대로 교육하려면, 아이들의 심리를 잘 파악해야 한다- Хүүхдэд зөв боловсрол олгоё гэвэл тэдний сэтгэл зүйг сайн мэдэх хэрэгтэй.
교육 심리 сэтгэл зүйн боловсрол 아동 심리 – хүүхдийн сэтгэл зүй
• 심리학 – сэтгэл зүйн анги
• 심리를 알다 – сэтгэл зүйг ойлгох
버릇 – зуршил
☞ 익숙해져서 자주 반복하는 행동
나쁜 버릇 – муу зуршил
버릇을 고치다 – зуршилаа засах
한번 나쁜 버릇이 들면, 고치기 어려워요- Нэг муу зуршилтай болчихвол засахад хэцүү
말버릇 амны зуршил = 입버릇
습관 – зуршил
• 버릇이 없다 хүмүүжилгүй
어른을 봐도 인사를 하지 않고, 정말 버릇이 없구나! – Настай хүнтэй уулзчихаад мэндлэх ч үгүй, ёстой хүмүүжилгүй юм
습관
* 일찍 일어나는 습관 эрт босдог зуршил
* 좋은 습관을 가지다 сайн зуршил
* 나쁜 습관을 고치다 муу зуршилаа засах
* 습관이 되어 버리다 зуршил болж орхих
태도 - хандлага
☞ 마음이 나타난 행동과 자세.
성실한 태도 – итгэмжтэй хандлага 군인다운 태도 – цэрэг хүний төрх
태도를 보이다 – төрх байдлаа харуулах
자신감 있는 태도 – итгэлтэй байдал
• 태도를 고치다 – байр байдлаа засах
• 태도가 이상하다 – сонин байдалтай
* 놀란 태도로 말하다 – гайхсан байдалтай хэлэх
* 말하는 태도가 조심스럽다 ярьж байгаа нь болжоомжтой
몸가짐
판단 - дүгнэлт
☞ 어떤 상황에 대해서 자기 생각을 분명하게 정하는 것
• 상황 판단 – нөхцөл байдлыг ойлгох
그 사람을 믿을만한 사람으로 판 단했다.
사람의 행동을 보면 성격을 판단 할 수 있다.
평가 – үнэлэлт, үнэлгээ
평가하다 – үнэлэх
높이 평가하다 – өндөр үнэлэлт хийх
사람을 겉모양으로 평가하다 – хүнийг гадаад үзэмжээр нь үнэлэх
학생들의 능력을 확실히 평가하다 – оюутнуудын ур чадварыг тодорхой үнэлэх
능력 – ур чадвар
• 능력시험 – ур чадварын шалгалт
* 타고난 능력 – төрлөхийн ур чадвар
* 잠재 능력 – далд чадвар
재능 – авъяас чадвар
경험 – туршлага
• 경험을 쌓다 – туршлага хуримтлуулах
• 경험이 부족하다 – туршлага дутах
경험이 있는 선생님 – туршлагатай багш
외국 생활 경험이 없어서 다른 나라에서 산다는 것이 걱정이다. Гадаадын амьдрч үзээгүй болохоор өөр улсад амьдрна гэхээс санаа зовж байна.
사랑하는 사람과 헤어진 경험이있습니까? Хайртай хүнээсээ салж байсан удаа бий юу?
• 경험하다 - туршлагатай
우리는 인생을 살아가면서 여러 가지 좋은 일과 나쁜 일을 경험합니다-
승마 여행을 직접 경험해 보고 싶다. Өөрийн биеэр морин аялал хийж үзмээр байна.
외국 여행을 경험해 보세요. Гадаадад аялаад үзээрэй.
경험해 보다 – биеэр үзэх, амсах
겪다, 체험하다 - туршлага
풍속 – ёс заншил, зан заншил
• 풍속이 다르다 - ёс заншил өөр
• 풍속을 따르다 – ёс заншил дагах
• 풍속을 배우다 – ёс заншлаас суралцах
* 몽골인의 생활과 풍속 – монгол хүний амьдрал, ёс заншил
다른 나라에 가서 낯선 풍속을 경험해 보는 일이 재미있다- Өөр оронд очиж урьд үзээгүй ёс заншлаас суралцах сонирхолтой.
불편 – таагүй, тухгүй
☞ 몸이나 마음이 편하지 않다 불편하다.
하숙생이 많아서 욕실 사용이 불편하다- Байрны оюутан олон болохоор банн хэрэглэхэд төвөгтэй.
이 옷은 운동하기에는 불편하다- Энэ хувцас дасгал хийхэд биед тавгүй.
편하다 – тухтай , 편리하다
재주 – эв дүй, авъяас чадвар
☞ 무언가를 잘하는 능력 – юугч сайн хийх чадвар
• 재주가 많다 – их авъяастай
• 손재주 – гарын эв дүй
• 음악의 재주 – хөгжимийн авъяас
재주 있는 사람 – авьяастай хүн
솜씨, 재능
신경 – мэдэл, нерв
• 신경계 – мэдрэлийн тогтолцоо
• 신경세포 – мэдрэлийн эс
신경을 쓰다 – анхаарах(нервтэх)
감각 – мэдрэмж, мэдэрхүй
선물 - бэлэг
• 새해의 선물 – шинэ жилийн бэлэг
• 생일 선물 – төрсөн өдрийн бэлэг
• 선물을 보내다 – бэлэг явуулах
대화 - яриа
☞ 서로 말을 주고받는 것
• 대화를 나누다 ярилцах
회화 – харилцан яриа
•영어 회화 – англи хэлний харилцан яриа
•회화를 잘하다 – (харилцан) ярианд сайн
토론 - мэтгэлцээн
☞ 어떤 문제에 대해서 여러 사람 이 모여서 자신의 의건을 서로 이 야기하는 일
• 정책 토론 – бодлогын мэтгэлцээн
• 토론을 벌이다 – мэтгэлцээн явуулах
• 토론에 참가하다 – мэтгэлцээнд оролцох
의논 – хэлэлцэх, зөвлөх
• 의논 중이다 – хэлэлцэж байна
의논을 해서 결정합시다- хэлэлцэж байг шийдэх
어려운 일이 생길 때 누구와 의논 합니까?- Та нар хэцүү зүйл тохиолдоход хэнтэй зөвлөдөг вэ?
* 부모님한테 의논해 봅니다. Эцэгт эхтэйгээ зөвлөлдөх
* 사장님한테 의논해 보겠다. Захиралтайгаа зөвлөлдөх
농담 - тоглоом
☞ 장난으로 하는 말
농담 속에 진담이 있다 Тоглож хэлсэн үгэнд үнэн байдаг(Наргиа наян хувьтай).
• 농담으로 하는 말 Тоглож хэлсэн үг
• 농담이 지나치다 Тоглоом хэтрэх
* 농담하지 마! Тоглоом хийхээ боль
* 농담이 진담이 되다 тоглоом үнэн болох
거짓말 – худлаа яриа
• 거짓말쟁이 худалч
• 거짓말을 잘하다 их худлаа ярих
• 거짓말할 사람이 아니다 худлаа ярих хүн биш
* 새빨간 거짓말 улаан худал
용서 – уучлал, өршөөл
•용서를 빌다 өршөөл үзүүлэх
•용서를 받다 өршөөгдөх
* 용서할 수 없다 өршөөж үл чадахгүй
약혼 – сүй тавих
☞ 결혼을 하기로 정식으로 약속하는 것. 언니가 약혼을 미루기로 했다.
• 약혼을 하다 – сүй тавих
• 약혼을 밝히다 – сүйгээ зарлах
• 약혼반지 – сүйн бөгж
• 약혼선물- сүйн бэлэг
결혼 - хурим
☞ 남자와 여자가 정식으로 부부 가 되는 일 эрэгтэй ба эмэгтэй хүн гэрлэлтээр албан ёсоор батлуулах
• 결혼식- хуримын ордон 결혼식장 хурим
• 결혼반지- хуримын бөгж 결혼생활- гэр бүлийн амьдрал
* 결혼반지를 교환하다- хуримын бөгж солилцох
•결혼사진 – хуримын зураг
•결혼선물 – хуримын бэлэг
•결혼의상- хуримын өмсгөл
•결혼하다- гэрлэх
•결혼시키다- гэрлүүлэх
장례 - оршуулга
☞ 죽은 사람을 땅에 묻거나 화장을 하는 일
• 장례식- оршуулга
• 장례를 지내다- оршуулгын ёслол гүйцэтгэх
종교 – шашин
• 종교를 믿다 – шашинд итгэх
• 종교 단체 - шашны байгууллага
• 종교학 – шашин судлал
무슨 종교를 믿습니까? Ямар шашинд итгэдэг вэ?
신 – бурхан
신화 - домог
사람이 힘들 때 신을 찾는다- Хүн зовох үедээ бурханыг хайдаг
하나님
신앙 – шүтлэг, сүсэг бишрэл
신앙을 가지다- сүсэг бишрэлтэй байх
신앙의 자유- шашин шүтэх эрх
신앙생활을 하다 сүсэглэн амьдрах
불교 – буддын сургааль
• 탑 суврага
• 부처 будда
•스님 лам
•사원 хийд
천주교 – тэнгэр эзэн
성당 – католик сүм
가톨릭- католик
기독교 – христын(мөргөлийн) шашин
하나님- бурхан
십자가-загалмай
천사 찬송가- тэнгэр элч, магтан дуу
예배 기도- мөргөлийн залбирал
교회 예배당- мөргөлийн байр
천국 지옥- тэнгэр улс там
- 30 -
단어 적용
결혼식 – хуримын ёслол
취직 – ажилд орох
취직광고 ажлын зар
퇴직하다 ажлаас гарах
은퇴하다 – чөлөөнд гарах тэтгэвэрт гарах
출장 томилолт
월급 - цалин
월급쟁이 - маргаан
봉급 – цалин хөлс
보너스 - бонус
월급을 타다 – цалин буух
회의 – уулзалт
회의실 – уулзалтын өрөө
출근 시간 – ажил эхлэх
퇴근 시간 – ажил дуусах
휴가 - амралт
자판기 – автомат зарагч
행정부 – захиргааны хүн
기 획부- төлөвлөлтийн алба
교사 – багш
중학교 교사 – дунд сургуулийн багш
유치원 교사 – цэцэрлэгийн багш
강사 - багш
신학자 – шашны эрдэмтэн
역사학자 түүхийн эрдэмтэн
심리학자 сэтгэл судлалын эрдэмтэн
천문학자 одон орон судлаач
박사 доктор
대학원생 дээд суруулын бэлтгэл
연구원 судлаач
비서 нарийн бичиг
직업 ажил
유목민нүүдэлчин анги
가축업자 гэр бүлийн бизнес
양치기 шүдээ угаах
광부 уурхайчин
농부тариачин
수위 байрны жижүүр
경비원 харуул
안내원эхнэр
공무원 албаны ажилчин
판매원 худалдагч
배달원 түгээгч
직원ажилтан
우체국 직원 шуудангийн ажилчин
학교 직원сургуулийн ажилчин
병원 직원эмнэлэгийн ажилчин
청소부 гэрийн үйлчлэгч
우체부 шууданч
보모сувилагч
짐꾼 ачигч
엔지니어 инженер
시계/신발 수리공 цаг гутал засварчин
수의사 малын эмч
판사 шүүгч
여행 가이드 газарч
건축가 - барилгачин
건축 기사 барилгын инженер
건축 설계자 барилгын зүраг төсөлч
목수 мужаан
재봉사 оёдолчин
패션 디자이너 загвар зохион бүтээгч
패션모델загвар өмсөгч
아나운서нэвтрүүлэг хөтлөгч
신문 기자 сонингийн сурвалжлагч
잡지 기자 сэтгүүлийн сурвалжлагч
방송 기자 нэвтрүүлгийн сурвалжлагч
무용가 бүжигчин
발레리나 балетчин
연주가 хөгжимчин
피아니스트төгөлдөр хуурч
만화가 шог зураач
마술사 илбэчин
목사 пастор
스님лам
수녀гэлмаа
유도선수 жудогийн тамирчин
스모선수 сумо
통역사 ярианы орчуулагч
번역가 бичгийн орчуулагч
발명가 зохион бүтээгч
자원 봉사자 сайн дурын ажилчин
실업자 ажилгүй хүн
백수 цагаан сахал араатны хаан
사기꾼 луйварчин
도둑хулгайч
장례 - оршуулга
신 – бурхан
용서 – уучлал өршөөл
의논 – зөвлөлдөх, хэлэлцүүлэг
토론 – мэтгэлцээн, хэлэлцүүлэг
신경 – нерв, мэдрэл
재주 –авъяас, чадвар
불편 – эвгүй байх, тухгүй
풍속 – ёс заншил, зан заншил
경험 – туршлага
능력 – ур чадвар
판단 - дүгнэлт
태도 - хандлага
습관 – зуршил
버릇 – зуршил
심리 – сэтгэл зүй
상식 – хар ухаан, ерийн мэдлэг
도덕 – зан суртхуун, ёс суртхуун
예절 – ёс журам
전통 - уламжлал
명함 – нэрийн хуудас
안내 – танилцуулга, удирдамж
방문 - айлчлах
초대/ 초대하다 – урилга, урих
활동 – хөдөлгөөн, үйл ажиллагаа
관계 - харилцаа
민족성 – үндэстний онцлог
주민 – оршин суугч, иргэн
단체- байгууллага
인구- хүн ам
가족- гэр бүл
사회- нийгэм
3.사회생활 – нийгмийн амьдрал
사회- нийгэм
☞ 여러 사람들이 어울려(нийлэлдэн, холилдон) 조직적으로 공동 생활을 하는 사람들의 집단이나 세계
사회봉사 – нийгмийн үйлчилгээ 사회 과학 – нийгмийн шинжлэх ухаан
사회생활 – нийгмийн амьдрал 사회문제 – нийгмийн асуудал
사회 구조 – нийгмийн бүтэц 사회 계층 – нийгмийн давхрага
사회에 나가다 – нийгмийн амьдралд орох
사회를 발전시키다 – нийгмийг хөгжүүлэх
가족- гэр бүл
가족은 부부를 중심으로 하여 이뤄진다- Гэр бүл эхнэр нөхөр дээр үндэслэн бий болдог
한 부부가 자녀와 함께 독립하여 사는 가족을 소가족이라 하고, 부부가 된 뒤에도 독립하지 않고 한 집에 모여 사는 가족을 대가족이라 한다-Ээхнэр нөхөр хоёр үр хүүхдийн хамтаар бие даан амьдрах гэр бүлийг бага гэр бүл, айл болсон хойноо ч өрх тусгаарлахгүй нэгэн гэрт амьдрах гэр бүлийг их гэр бүл гэнэ.
가족 제도- гэр бүлийн тогтолцоо
세계의 여러 민족들은 풍속과 전통에 따라 각각 가족 제도가 다르다- Дэлхийн улс үндэстэнүүд зан заншил, уламжлалаа дагаад гэр бүлийн тогтолцоо тус бүр өөр байдаг.
가족계획- гэр бүлийн төлөвлөгөө
인구- хүн ам
☞ 한 나라나 일정한 지역 안에 살고 있는 사람의 수
인구가 늘다/줄다- хүн ам өсөх/буурах
세계 인구- дэлхийн хүн ам
인구 집중- хүн амын нягтшил
몽골의 인구는 250만이다- монголын хүн ам 2 сая 500
한국은 땅에 비해서 인구가 많은 편이다- Солонгос газартай нь харьцуулахад хүн ам ихтэй.
단체- байгууллага
☞ 같은 목적을 가지고 모인 사람들의 조직
봉사 단체 – үйлчилгээний байгууллага 예술단체 – урлагын байгууллага
단체 여행 – байгууллагын аялал 단체 사진 – байгууллагын зураг
단체를 만들다 – байгууллага байгуулах
단체에 가입하다 – байгууллагад элсэн орох
주민 – оршин суугч, иргэн
☞ 어떤 지역 안에 살고 있는 사람
예: 아파트 주민끼리 인사하는 것을 배우다- Байрны оршин суугчид хоорондоо мэндэлж сурах
주민등록증 – иргэний үнэмлэх
주민등록 번호 – иргэний үнэмлэхийн дугаар
주민등록증을 잃어버리면 바로 신고해야 한다- Иргэний үнэмлэхээ гээгдүүлбэл шууд мэдэгдэх хэрэгтэй.
민족 - үндэстэн
☞ 같은 언어, 문화, 역사 등을 가진 사람들의 공동체.
미국에는 각기 다른 언어를 사용하는 다양한 민족이 살고 있다- Америкт өөр өөрийн хэл бүхий олон үндэстэн амьдарч байна.
몽골 민족 – монгол үндэстэн
한민족 – Хан(солонгос) үндэстэн
민족성 – үндэстэний онцлог
* 세계속의 한민족
* 위대한 민족
*** 민주주의- ардчилал
공산주의 – коммунизм
자분주의 – капитизм
관계 - харилцаа
예: 우리는 삼촌 관계이다 – Бид авгын холбоотой.
환경 문제는 우리 생명과 직접 관계된 문제이다- Байгаль орчны асуудал бол бидний амьтай шууд холбоотой асуудал.
남녀 관계 – эр эмийн харилцаа
국제 관계 – олон улсын харилцаа
관계기관 – харилцаагаа таслах
관계가 없다/있다 – харилцаатай байх \байхгүй
관계를 맺다 – харилцаагаа зангидах
관계를 끊다 – харилцаагаа цуцлах
활동 – хөдөлгөөн үйл ажиллагаа
☞ 어떤 결과를 얻기 위하여열심히 움직이는 것 활동하다
사회활동 – нийгмийн үйл ажиллагаа 교내 활동 – сургуулийн үйл ажиллагаа
정치 활동 – улс төрийн үйл ажиллагаа 적극적 활동 – идэвхитэй үйл ажиллагаа
예: 울란바타르 대학교 학생들이 봉사 활동을 열심히 한다- Улаанбаатар дээд сургуулийн оюутнууд сайн дурын үйлчлэл сайн хийдэг.
예: 이 사진들은 봉사 활동에 대한 사진입니다- Эргээр зурагнууд сайн дурын үйлчилгээн хийж байх үеийн зурагнууд.
약속 - амлалт
약속시간/약속 장소 - болзсон цаг/болзсон газар
약속한 대로 – болзсон ёсоор
약속을 지키다 – амлалтаа сахих, биелүүлэх
약속을 어기다 – амлалтаа зөрчих
약속을 깜빡 잊어버렸다- амласанаа/болзосоноо таг мартах
예: 이번 말하기 대회 주제는 '약속'이었습니다 – Энэ удаагийн ярины тэмцээний сэдэв нь ”Амлалт” байлаа.
예: 동생은 다시 거짓말을 하지 않겠다고 약속했다- Дүү дахин худлаа хэлэхгүй гэж амлав.
예: 친구한테 저녁 사 주기로 약속해 버렸다- Найздаа оройн хоол авч өгнө гээд амлачихлаа.
초대/ 초대하다 – урилга, урих
초대장 – урилга \цаасаар\
예: 어떤 모임이나 행사에 사람들을 부르는 것 생일날에 같은 반 친구들을 초대했다
감사하는 뜻으로 교수님을 저녁에 초대하려고 한다- Баярласан сэтгэлээр профессороо оройн хоолоор дайлах гэж байгаа.
초대를 받다 – уригдах
저녁식사에 – оройн хоолонд /결혼식에 초대하다 хуриманд урих
방문 - айлчлах
☞ 사람을 찾아가는 일
공식 방문 – албан ёсны 가정 방문 гэр бүл
방문하다 – айлчлал хийх 방문을 가다 – айлчилалаар явах
지난 여름 시골에 있는 친구 집에 방문했다. - Өнгөрсөн жил хөдөө байдаг найзынхаа гэрт зочилсон.
우리 학교에 꼭 한 번 방문해주십시오 – Манай сургуулид заавал айлчлаарай.
안내 – танилцуулга, удирдамж
☞ 어떤 장소나 행사 에 대하여 남에게 알려 주는 것.
상품 안내 – барааны танилцуулга 관광 안내 – аялал жуулчилал
길안내 – замын танилцуулга 안내 방송 – нэвтрүүлэгийн танилцуулга
안내를 받다 – замчлуулах 안내를 맡다 - харицуулах
시내를 안내해 주다 хотоо танилцуулах
예: 도쿄에 가면 안내 좀 부탁드릴게요.
소개 - танилцуулах
자기소개 – өөрийгөө танилцуулах
소개해 주다 – танилцуулах
예: 우리는 김 선생님의 소개로 알게 되었습니다- Бид Ким багш танилцуулснаар биесээ мэдэх болсон.
예: 몽골 제국 800주년 기념행사는 세계에 몽골을 소개해 주었다- Монгол улс байгуулагдсаны 800 жилийн ойн үйл ажиллагаа дэлхий дахинд монголыг таниулах болно.
인사 /인사하다 - мэндчилгээ
☞ 안부를 묻거나 절을 하고 예의를 나타내는 것
• 새해인사 인사말 – шинэ жилийн мэндчилгээний үг
• 작별 인사 – салах ёс
아침인사 – өглөөний мэндчилгээ
• 인사를 나누다 – харилцан мэндлэх
• 인사를 드리다 – мэндлэх(хүндэтгэх)
예: 한국 사람들이 고개를 술이며 인 사합니다.
예: 몽골 사람들은 설날 인사를 특별 히 합니다.
명함 – нэрийн хуудас
• 명함을 주고받다 – нэрийн худаас солилцох
• 명함을 두고 가다 – орхиод явах, үлдээгээд явсан
악수(하다) – гар барих
☞ 인사하는 뜻으로 서로 손을 내밀어 마주잡는 것.
* 악수를 하며 인사하다- гар барин мэндлэх
전통 - уламжлал
• 전통 음악 – уламжлалт(ардын) дуу 전통 문화 – уламжлалт соёл
• 전통 의상 – уламжлалт хувцас 전통 놀이 – уламжлалт тоглоом
• 전통을 지키다 – уламжлалаа сахих
• 전통적인 – уламжлалт
전통을 따르다/무시하다 уламжлалаа дагах\үл тоомсорлох
전통적인 생활양식 уламжлалт амьдралын хэв маяг
오랜 전통 эртний уламжлал
예절 – ёс, журам
☞ 일상생활에서 지켜야 하는 바르고 공손한 말씨와 몸가짐.
• 예절을 지키다 – ёс журмаа сахих
• 예절을 중시하다 – ёсыг чухалчилах
• 예절을 모르다- ёс мэдэхгүй байх
나이와 성별에 따라서 지켜야 할 예절이 다르다- Нас, хүйсээ дагаад баримтлах соёл нь өөр байдаг
도덕 – зан суртхуун, ёс суртхуун
☞ 한 사회에 속한 사람들이 믿음, 말, 행동 따위의 좋고 나쁨을 판단 하는 정신적 기준
• 도덕 교육- ёс суртхууны боловсрол 도덕 문제 – ёс суртхууны асуудал
• 도덕의식 – ёс суртахууны ухамсар
세계관 – ертөнцийг үзэх үзэл
상식 – жирийн/наад захын мэдлэг, ерийн мэдлэг
☞ 보통 사람이면 누구나 가지고 있을 만한 지식이나 판단력 길에다 휴지를 버리면 안 된다는 것은 상식이지요.
상식이 부족하다 – мэдлэгийн хомсдол
상식을 모르다 – энгийн зүйл мэдэхгүй байх
이런 상식도 무르냐? Иймхэн юм мэдэхгүй юу?
보통 지식 – энгийн мэдлэг
심리 – сэтгэл зүй
☞ 마음의 움직임이나 정신의 상태
아이들을 제대로 교육하려면, 아이들의 심리를 잘 파악해야 한다- Хүүхдэд зөв боловсрол олгоё гэвэл тэдний сэтгэл зүйг сайн мэдэх хэрэгтэй.
교육 심리 сэтгэл зүйн боловсрол 아동 심리 – хүүхдийн сэтгэл зүй
• 심리학 – сэтгэл зүйн анги
• 심리를 알다 – сэтгэл зүйг ойлгох
버릇 – зуршил
☞ 익숙해져서 자주 반복하는 행동
나쁜 버릇 – муу зуршил
버릇을 고치다 – зуршилаа засах
한번 나쁜 버릇이 들면, 고치기 어려워요- Нэг муу зуршилтай болчихвол засахад хэцүү
말버릇 амны зуршил = 입버릇
습관 – зуршил
• 버릇이 없다 хүмүүжилгүй
어른을 봐도 인사를 하지 않고, 정말 버릇이 없구나! – Настай хүнтэй уулзчихаад мэндлэх ч үгүй, ёстой хүмүүжилгүй юм
습관
* 일찍 일어나는 습관 эрт босдог зуршил
* 좋은 습관을 가지다 сайн зуршил
* 나쁜 습관을 고치다 муу зуршилаа засах
* 습관이 되어 버리다 зуршил болж орхих
태도 - хандлага
☞ 마음이 나타난 행동과 자세.
성실한 태도 – итгэмжтэй хандлага 군인다운 태도 – цэрэг хүний төрх
태도를 보이다 – төрх байдлаа харуулах
자신감 있는 태도 – итгэлтэй байдал
• 태도를 고치다 – байр байдлаа засах
• 태도가 이상하다 – сонин байдалтай
* 놀란 태도로 말하다 – гайхсан байдалтай хэлэх
* 말하는 태도가 조심스럽다 ярьж байгаа нь болжоомжтой
몸가짐
판단 - дүгнэлт
☞ 어떤 상황에 대해서 자기 생각을 분명하게 정하는 것
• 상황 판단 – нөхцөл байдлыг ойлгох
그 사람을 믿을만한 사람으로 판 단했다.
사람의 행동을 보면 성격을 판단 할 수 있다.
평가 – үнэлэлт, үнэлгээ
평가하다 – үнэлэх
높이 평가하다 – өндөр үнэлэлт хийх
사람을 겉모양으로 평가하다 – хүнийг гадаад үзэмжээр нь үнэлэх
학생들의 능력을 확실히 평가하다 – оюутнуудын ур чадварыг тодорхой үнэлэх
능력 – ур чадвар
• 능력시험 – ур чадварын шалгалт
* 타고난 능력 – төрлөхийн ур чадвар
* 잠재 능력 – далд чадвар
재능 – авъяас чадвар
경험 – туршлага
• 경험을 쌓다 – туршлага хуримтлуулах
• 경험이 부족하다 – туршлага дутах
경험이 있는 선생님 – туршлагатай багш
외국 생활 경험이 없어서 다른 나라에서 산다는 것이 걱정이다. Гадаадын амьдрч үзээгүй болохоор өөр улсад амьдрна гэхээс санаа зовж байна.
사랑하는 사람과 헤어진 경험이있습니까? Хайртай хүнээсээ салж байсан удаа бий юу?
• 경험하다 - туршлагатай
우리는 인생을 살아가면서 여러 가지 좋은 일과 나쁜 일을 경험합니다-
승마 여행을 직접 경험해 보고 싶다. Өөрийн биеэр морин аялал хийж үзмээр байна.
외국 여행을 경험해 보세요. Гадаадад аялаад үзээрэй.
경험해 보다 – биеэр үзэх, амсах
겪다, 체험하다 - туршлага
풍속 – ёс заншил, зан заншил
• 풍속이 다르다 - ёс заншил өөр
• 풍속을 따르다 – ёс заншил дагах
• 풍속을 배우다 – ёс заншлаас суралцах
* 몽골인의 생활과 풍속 – монгол хүний амьдрал, ёс заншил
다른 나라에 가서 낯선 풍속을 경험해 보는 일이 재미있다- Өөр оронд очиж урьд үзээгүй ёс заншлаас суралцах сонирхолтой.
불편 – таагүй, тухгүй
☞ 몸이나 마음이 편하지 않다 불편하다.
하숙생이 많아서 욕실 사용이 불편하다- Байрны оюутан олон болохоор банн хэрэглэхэд төвөгтэй.
이 옷은 운동하기에는 불편하다- Энэ хувцас дасгал хийхэд биед тавгүй.
편하다 – тухтай , 편리하다
재주 – эв дүй, авъяас чадвар
☞ 무언가를 잘하는 능력 – юугч сайн хийх чадвар
• 재주가 많다 – их авъяастай
• 손재주 – гарын эв дүй
• 음악의 재주 – хөгжимийн авъяас
재주 있는 사람 – авьяастай хүн
솜씨, 재능
신경 – мэдэл, нерв
• 신경계 – мэдрэлийн тогтолцоо
• 신경세포 – мэдрэлийн эс
신경을 쓰다 – анхаарах(нервтэх)
감각 – мэдрэмж, мэдэрхүй
선물 - бэлэг
• 새해의 선물 – шинэ жилийн бэлэг
• 생일 선물 – төрсөн өдрийн бэлэг
• 선물을 보내다 – бэлэг явуулах
대화 - яриа
☞ 서로 말을 주고받는 것
• 대화를 나누다 ярилцах
회화 – харилцан яриа
•영어 회화 – англи хэлний харилцан яриа
•회화를 잘하다 – (харилцан) ярианд сайн
토론 - мэтгэлцээн
☞ 어떤 문제에 대해서 여러 사람 이 모여서 자신의 의건을 서로 이 야기하는 일
• 정책 토론 – бодлогын мэтгэлцээн
• 토론을 벌이다 – мэтгэлцээн явуулах
• 토론에 참가하다 – мэтгэлцээнд оролцох
의논 – хэлэлцэх, зөвлөх
• 의논 중이다 – хэлэлцэж байна
의논을 해서 결정합시다- хэлэлцэж байг шийдэх
어려운 일이 생길 때 누구와 의논 합니까?- Та нар хэцүү зүйл тохиолдоход хэнтэй зөвлөдөг вэ?
* 부모님한테 의논해 봅니다. Эцэгт эхтэйгээ зөвлөлдөх
* 사장님한테 의논해 보겠다. Захиралтайгаа зөвлөлдөх
농담 - тоглоом
☞ 장난으로 하는 말
농담 속에 진담이 있다 Тоглож хэлсэн үгэнд үнэн байдаг(Наргиа наян хувьтай).
• 농담으로 하는 말 Тоглож хэлсэн үг
• 농담이 지나치다 Тоглоом хэтрэх
* 농담하지 마! Тоглоом хийхээ боль
* 농담이 진담이 되다 тоглоом үнэн болох
거짓말 – худлаа яриа
• 거짓말쟁이 худалч
• 거짓말을 잘하다 их худлаа ярих
• 거짓말할 사람이 아니다 худлаа ярих хүн биш
* 새빨간 거짓말 улаан худал
용서 – уучлал, өршөөл
•용서를 빌다 өршөөл үзүүлэх
•용서를 받다 өршөөгдөх
* 용서할 수 없다 өршөөж үл чадахгүй
약혼 – сүй тавих
☞ 결혼을 하기로 정식으로 약속하는 것. 언니가 약혼을 미루기로 했다.
• 약혼을 하다 – сүй тавих
• 약혼을 밝히다 – сүйгээ зарлах
• 약혼반지 – сүйн бөгж
• 약혼선물- сүйн бэлэг
결혼 - хурим
☞ 남자와 여자가 정식으로 부부 가 되는 일 эрэгтэй ба эмэгтэй хүн гэрлэлтээр албан ёсоор батлуулах
• 결혼식- хуримын ордон 결혼식장 хурим
• 결혼반지- хуримын бөгж 결혼생활- гэр бүлийн амьдрал
* 결혼반지를 교환하다- хуримын бөгж солилцох
•결혼사진 – хуримын зураг
•결혼선물 – хуримын бэлэг
•결혼의상- хуримын өмсгөл
•결혼하다- гэрлэх
•결혼시키다- гэрлүүлэх
장례 - оршуулга
☞ 죽은 사람을 땅에 묻거나 화장을 하는 일
• 장례식- оршуулга
• 장례를 지내다- оршуулгын ёслол гүйцэтгэх
종교 – шашин
• 종교를 믿다 – шашинд итгэх
• 종교 단체 - шашны байгууллага
• 종교학 – шашин судлал
무슨 종교를 믿습니까? Ямар шашинд итгэдэг вэ?
신 – бурхан
신화 - домог
사람이 힘들 때 신을 찾는다- Хүн зовох үедээ бурханыг хайдаг
하나님
신앙 – шүтлэг, сүсэг бишрэл
신앙을 가지다- сүсэг бишрэлтэй байх
신앙의 자유- шашин шүтэх эрх
신앙생활을 하다 сүсэглэн амьдрах
불교 – буддын сургааль
• 탑 суврага
• 부처 будда
•스님 лам
•사원 хийд
천주교 – тэнгэр эзэн
성당 – католик сүм
가톨릭- католик
기독교 – христын(мөргөлийн) шашин
하나님- бурхан
십자가-загалмай
천사 찬송가- тэнгэр элч, магтан дуу
예배 기도- мөргөлийн залбирал
교회 예배당- мөргөлийн байр
천국 지옥- тэнгэр улс там
- 30 -
단어 적용
결혼식 – хуримын ёслол
취직 – ажилд орох
취직광고 ажлын зар
퇴직하다 ажлаас гарах
은퇴하다 – чөлөөнд гарах тэтгэвэрт гарах
출장 томилолт
월급 - цалин
월급쟁이 - маргаан
봉급 – цалин хөлс
보너스 - бонус
월급을 타다 – цалин буух
회의 – уулзалт
회의실 – уулзалтын өрөө
출근 시간 – ажил эхлэх
퇴근 시간 – ажил дуусах
휴가 - амралт
자판기 – автомат зарагч
행정부 – захиргааны хүн
기 획부- төлөвлөлтийн алба
교사 – багш
중학교 교사 – дунд сургуулийн багш
유치원 교사 – цэцэрлэгийн багш
강사 - багш
신학자 – шашны эрдэмтэн
역사학자 түүхийн эрдэмтэн
심리학자 сэтгэл судлалын эрдэмтэн
천문학자 одон орон судлаач
박사 доктор
대학원생 дээд суруулын бэлтгэл
연구원 судлаач
비서 нарийн бичиг
직업 ажил
유목민нүүдэлчин анги
가축업자 гэр бүлийн бизнес
양치기 шүдээ угаах
광부 уурхайчин
농부тариачин
수위 байрны жижүүр
경비원 харуул
안내원эхнэр
공무원 албаны ажилчин
판매원 худалдагч
배달원 түгээгч
직원ажилтан
우체국 직원 шуудангийн ажилчин
학교 직원сургуулийн ажилчин
병원 직원эмнэлэгийн ажилчин
청소부 гэрийн үйлчлэгч
우체부 шууданч
보모сувилагч
짐꾼 ачигч
엔지니어 инженер
시계/신발 수리공 цаг гутал засварчин
수의사 малын эмч
판사 шүүгч
여행 가이드 газарч
건축가 - барилгачин
건축 기사 барилгын инженер
건축 설계자 барилгын зүраг төсөлч
목수 мужаан
재봉사 оёдолчин
패션 디자이너 загвар зохион бүтээгч
패션모델загвар өмсөгч
아나운서нэвтрүүлэг хөтлөгч
신문 기자 сонингийн сурвалжлагч
잡지 기자 сэтгүүлийн сурвалжлагч
방송 기자 нэвтрүүлгийн сурвалжлагч
무용가 бүжигчин
발레리나 балетчин
연주가 хөгжимчин
피아니스트төгөлдөр хуурч
만화가 шог зураач
마술사 илбэчин
목사 пастор
스님лам
수녀гэлмаа
유도선수 жудогийн тамирчин
스모선수 сумо
통역사 ярианы орчуулагч
번역가 бичгийн орчуулагч
발명가 зохион бүтээгч
자원 봉사자 сайн дурын ажилчин
실업자 ажилгүй хүн
백수 цагаан сахал араатны хаан
사기꾼 луйварчин
도둑хулгайч
2010년 1월 25일 월요일
추상- хийсвэр ойлголт
추상- Хийсвэр Төсөөлөл
감동-сэтгэл хөдлөл, уярал догдлол
감정-сэтгэл, сэтгэл хөдлөл
걱정-санаа зовох
결심/결정-шийдвэр, тогтоол
경험-туршлага
고민-санаа зовох
고생-зовлон
관심-сонирхол, анхаарал
기분-сэтгэл санаа
기억-ой тогтоолт, санамж
느낌-мэдрэмж
마음-сэтгэл зүрх,
미움-үзэн ядалт
믿음-итгэл
불만-сэтгэл хангалуун бус байдал
불평-тайван бус, гомдол
불행-гай зовлон
사랑-хайр
상상-төсөөлөл
상식-энгийн ерийн мэдлэг
생각-бодол
성격-зан ааш
슬픔/괴로움-гуниг
심리-сэтгэлзүй
겁-айдас
신경(쓰다)-анхаарах, тоох
시기-хор шар, атаа жөтөө
아쉬움-харамсал
욕심-хүсэл тачаал
용서-уучлал
정신-оюун ухаан
지혜-(мэргэн) ухаан
정(들다)-хайр халамж
진실-үнэн
추억-дурсамж
짜증-уцаар, уур
행복-аз жаргал
화-уур
후회-шантрах
꿈-зүүд мөрөөдөл
희망-хүсэл, найдвар
소망-хүсэл, найдвар
목적-зорилго
노력-хичээх, чармайх
자유-эрх чөлөө
보람-урам утга
운-аз зол завшаан, заяа төөрөг
문화-соёл
고집(고집이 세다, 고집부리다)зөрүүд,
지도력-удирдах чадвар
창조력/창의력-бүтээлч байдал
판단력-дүгнэх чадвар, шийдвэрлэх чадвар
결단력-шийдвэр гаргах чадвар
집중력-анхаарлаа төвлөрүүлэх чадвар
이해력-ойлгох чадвар
조심성-болгоомжтой сэрэмжтэй
진실성-үнэнч байдал
참을성-тэвчээр
정확성-тодорхой байдал
인내심-тэвчээртэй байдал
자신감-өөртөө итгэл
책임감-хариуцлага
마음-Сэтгэл, зүрх сэтгэл
☞ 깨닫거나 생각하거나 느끼는 정신 활동을 하는 사람의 기관
예: 우리는 비록 가난하게 살지만 마음은 부자입니다.
몸이 튼튼해야 마음도 튼튼하죠.бие эрүүл бол ухаан саруул
마음이 착하다/넓다/강하다/약하다-сайхан сэтгэлтэй, уужим сэтгэлтэй, хатуу сэтгэлтэй, зөөлөн сэтгэлтэй
마음에 들다-сэтгэлд нийцэх
마음이 놓이다-сэтгэл тайвшрах
마음을 먹다-зүрх сэтгэл агуулах, бодох, хүсэх
마음이 아프다-сэтгэл өвдөх
마음이 움직이다-сэтгэл хөдлөх
* 공부할 마음이 없어?-хичээл хийх сэтгэл/бодол/ алга уу?
* 그 여자가 마음에 들어?-энэ эмэгтэй таалагдаж байна уу?
마음씨, 심(心) 심정 인심
정신-оюун ухаан, оюун санаа
☞ 무엇을 느끼거나 생각하는 능력
정신력-оюуны чадавх
정신노동-оюуны хөдөлмөр
정신을 잃다-ухаан алдах
정신이 들다-ухаан орох
정신이 없다-завгүй, ухаан мэдрэлгүй
정신 차리다 (정신 차려!)-ухаантай бай, ухаанаа цэгцэл
정신과 의사-мэдрэлийн эмч
정신 상태-сэтгэцийн байдал
정신 질환-сэтгэцийн өвчин
영혼-сүнс
•성령- Ариун Сүнс
넋
생각-бодол
생각이 나다-санаанд орох
생각이 들다-бодол төрөх
생각이 떠오르다-бодол орж ирэх
생각이 많다-их юм бодох
• 생각도 할 수 없는-төсөөлөхийн аргагүй
• 생각지 않은 일-бодоогүй/төсөөлөөчгүй/ зүйл
• 엉뚱한 생각-сонин, хачин бодол
• 어리석은 생각- тэнэг бодол
• 잘못된 생각-буруу бодол
저 좀 생각해 주세요!-намайг бодолцоо ч
내년 봄쯤에 결혼할 생각이다.дараа жилийн хавар хуримлах бодолтой байгаа.
목적-зорилго
☞ 이루려고 하는 것
인생의 목적-амьдралын зорилго
무슨 목적으로...... ямар зорилгоор...
• 목적을 세우다-зорилго тавих
• 목적을 이루다-зорилгоо биелүүлэх
• 목적지에 도달하다-зорилгодоо хүрэх
목표: 어떤 목적을 이루기 위해서 구체적인 대상으로 삼은 것.
목표를 달성하다-зорилтоо биелүүлэх
목표를 정하다-зорилтоо тодорхойлох
*** ‘목적’은 추상적이어서 눈으로 확인할 수 없는 것에 쓰고, ‘목표’는 구체적이어서 눈으로 확인할
수 있는 것에 쓴다.***
계획-төлөвлөгөө
☞ 앞으로 할 일을 미리 자세히 생각하여 정하는 것.
이번 행사를 계획대로 하자!-энэ арга хэмжээг төлөвлөгөөний дагуу хийцгээе.
방학을 어떻게 보낼 계획입니까?-амралтаа яаж өнгөрүүлөх төлөвлөгөө байна даа.
•계획을 세우다-төлөвлөгөө хийх
•계획을 실천하다-төлөвлөгөөгөө биелүүлэх
•계획을 짜다-төлөвлөгөө зоох
•아무런 계획도 없이-ямар ч төлөвлөгөөгүй
결심-шийдвэр
☞ 굳게 마음을 정함
커서 선생님이 되기로 결심하다
그는 담배를 끊기로 결심했다
•결심을 굳게 하다-шийдвэр гаргах
결정: 무슨 일을 어떻게 하기로 정하는 것
선생님들의 결정을 기다리겠습니다.-багш нарын шийдвэрийг хүлээе.
반장은 뭉흐바야르로 결정되었다.-ангийн даргаар Мөнхбаярыг болгохоор шийдлээ.
•결정에 따르다-шийдвэрийг дагах
•결정을 내리다-шийдвэр гаргах.
•결정이 나다-шийдвэр гарах
자신-өөртөө итгэх
자신이 있다-өөртөө итгэлтэй
자신이 없다-өөртөө итгэлгүй
자신만만하다-өөртөө итгэл дүүрэн
나는 이번 시험에는 자신이 있어요.-би энэ шалгалтанд итгэлтэй байгаа.
자랑- бахархал, сайрхал
솜씨 자랑-ур чадвараараа сайрхах
남편 자랑-нөхрөөрөө сайрхах
나라 자랑 улсаараа бахархах
제 자랑-миний бахархал
자랑거리-бахархах зүйл
자랑하다-бахархах
자랑스럽다-бахархам
이 할아버지는 대학 시험에 합격한 네가 무척 자랑스럽구나.-Өвөө нь дээд сургуулийн шалгалтанд тэнцсэн чамаар их бахархаж байна.
좋은 회사에 다닌다고 자랑하고 다니다. сайн компанид орсон гэж сайрхан явах
감각-мэдрэмж мэдрэхүй
섬세한 감각을 가지다-нарийн мэдрэмжтэй
후각-үнэлэх мэдрэмж 미각- амтлах мэдрэмж 촉각- хүрэлцэх мэдрэмж
시각- харах мэдрэхүй 청각-сонсох мэдрэхүй
감각 기관- мэдрэлийн эрхтэн
감각을 잃다- мэдрэмжээ алдах
느낌- мэдрэмж
선생님께서 따뜻한 느낌을 받는다.-багш дулаан мэдрэмж төрүүлдэг
좋은 느낌을 주는 사람-сайхан мэдрэмж төрүүлдэг хүн.
느낌이 들다- мэдрэмж(сэтгэгдэл төрөх)
느낌을 받다-мэдрэмжийг авах
느낌을 주다-сэтгэгдэл төрүүлэх
이상한 느낌-сонин мэдрэмж
기분- сэтгэл санаа, ааш зан, дур хүсэл, урам
기분이 좋다/나쁘다- сэтгэл санаа сайхан байна/муун, таагүй байна
• 울고 싶은 기분이다- уйлмаар санагдах
• 부자가 된 기분이다-баян болсон юм шиг санагдах
책 읽을 기분이 안 난다-ном уншмаар санагдахгүй байна
감동- сэтгэл хөдлөл
나는 이 책에서 큰 감동을 받았다- Би энэ номыг уншаад сэтгэл их хөдөлсөн
감동하여 눈물을 흘렸다- сэтгэл хөдлөөд(уяраад) нулимс унагасан
감동하다-сэтгэл хөдлөх
감동적인-сэтгэл хөдөлгөм
감동을 시키다-сэтгэлийг нь хөдөлгөх(уяраах)
감명(감명 깊은 사람)- гүн сэтгэгдэл (гүн сэтгэгдэл үлдээсэн хүн)
걱정- санаа зоволт, сэтгэлийн зовиур
걱정하다- сэтгэл зовох
걱정이 있다/없다-санаа зоволттой, санаа зоволтгүй
걱정거리-сэтгэлийн зовиур
• 집안 걱정- гэр орны ажилд санаа зовох
• 돈 걱정- мөнгөнд санаа зовох
• 살림 걱정-амжиргаандаа санаа зовох
• 쓸데없는 걱정-дэмий юманд санаа зовох
걱정하지 마세요!-бүү санаа зов
염려, 고민
안심-сэтгэл амар
오해-буруу ойлголт, ташаа бодол
오해하다-ташаа бодох, буруугаар бодох
오해가 생기다-буруу ойлголт төрөх
오해를 받다-буруу ойлголттой болох
오해를 풀다-буруу бодлыг залруулах
잘못 알다
이해하다
욕심-шунал, хомхой сэтгэл
욕심을 부리다-шунах
욕심이 많다- шунал ихтэй
욕심 덩어리(ieyglsy melgb)
돈의 욕심-мөнгөний шунал
욕망, 탐내다
만족-сэтгэл хангалуун
만족하다- сэтгэл хангалуун байх
만족스럽다-сэтгэл хангалуун
만족시키다-сэтгэлд хүрэх, сэтгэл хангалуун болгох
만족스러운 표정-сэтгэл хангалуун царай
결과에 만족하다-үр дүнд сэтгэл хангалуун байх
불만족하다-сэтгэл дундуур байх 불만족스럽다- сэтгэл дундуур
사랑-хайр
첫사랑-анхны хайр
짝사랑-өнчин(нэг талын) хайр
사랑하다-хайрлах
사랑에 빠지다- дурлалд автах
사랑을 고백하다-хайраа илчлэх
정, 애(愛)-дур эрмэлзэл
* 정이 들다-дасах / 정이 많은 사람-бусдад анхаарал халамж их тавьдаг хүн
애인- хайртай, хайртай хүн
애국- эх орноо хайрлах
애국가- төрийн дуулал
미움
기억-ой тогтоолт, санамж
☞ 마음이나 생각 속에 잊혀지지 않고 남아 있는 것
기억력-ой тогтоох чадвар
기억하다-санах, тогтоох
기억나다- санах, сэргээн санах
기억에 남다-ой тойнд үлдэх
* 잘 기억해 둬라! Санар яваарай(занасан утгаар)
잊다, 잊어버리다
추억-дурсамж
☞ 과거에 지나간 그리운 일에 대한 기억
여행은 사람들에게 좋은 추억을 만들어 준다. -аялал бол хүмүүст сайхан дурсамжийг үлдээдэг.
학생 시절은 힘들었지만 좋은 추억으로 남아 있다-сурагчийн цаг үе хэцүү байсан ч сайхан дурсамж үлдсэн-
hfurnlmta ;ejvgbr-
ueynum ;ejvgbr-
dgug ygvys ;ejvgbr-
* 학생 시절의 추억을 잊을 수 없다.-сурагч үеийн дурсамжийг мартахын аргагүй.
꿈-зүүд мөрөөдөл
꿈 같다-зүүд шиг 꿈에서 깨다-зүүднээсээ сэрэх
꿈을 꾸다-зүүд зүүдлэх 꿈을 가지다мөрөөдөлтэй болох
꿈을 실현하다- мөрөөдлөө биелүүлэх
* 소년들이여, 꿈을 가져라-залуучуудаа мөрөөдөлтэй бай
* 역사는 꿈꾸는 자의 것이다-түүх гэдэг бол зүүдлэгч нэгнийх юм
감정-сэтгэл хөдлөл
경험-туршлага, амсаж туулах
불평-тавгүй
불행-гай зовлон, тавгүй, золгүй
상식-ерийн мэдлэг
상상-төсөөлөл
성격-зан чанар
심리-сэтгэл зүй
겁-айдас
신경-анхаарал
시기-хор шар, атаа жөтөө
지혜-мэргэн ухаан
짜증-уур, уцаар
평가-амар тайван
진실-үнэн
판단-дүгнэх
후회-харамсах
사람의 성격을 나타내는 형용사들-хүний зан араншинг илэрхийлэх тэмдэг үгүүд:
착하다-сайхан сэтгэлтэй 못되다-муу(болдоггүй)
선하다-сайн зөв 악하다- хорон муу
친절하다-үнэнч шударга 불친절하다- шударга бус
겸손하다-даруу 교만하다-бардам
부지런하다ажилсаг 게으르다-залхуу
용감하다-зоригтой, эрэлхэг 비겁하다- аймхай, хулчигар
점잖다-төлөв төвшин, намбалаг 까불다-онгирох, сагсуурах
긍정적이다-эерэг, нааштай өөдрөг үзэлтэй 부정적이다- үгүйсгэсэн,
낙관적이다-өөдрөг баясангуй 비관적이다-гутранги
부드럽다-зөөлөн, зөөлөн сэтгэлтэй 고집이 세다-зөрүүд
감동-сэтгэл хөдлөл, уярал догдлол
감정-сэтгэл, сэтгэл хөдлөл
걱정-санаа зовох
결심/결정-шийдвэр, тогтоол
경험-туршлага
고민-санаа зовох
고생-зовлон
관심-сонирхол, анхаарал
기분-сэтгэл санаа
기억-ой тогтоолт, санамж
느낌-мэдрэмж
마음-сэтгэл зүрх,
미움-үзэн ядалт
믿음-итгэл
불만-сэтгэл хангалуун бус байдал
불평-тайван бус, гомдол
불행-гай зовлон
사랑-хайр
상상-төсөөлөл
상식-энгийн ерийн мэдлэг
생각-бодол
성격-зан ааш
슬픔/괴로움-гуниг
심리-сэтгэлзүй
겁-айдас
신경(쓰다)-анхаарах, тоох
시기-хор шар, атаа жөтөө
아쉬움-харамсал
욕심-хүсэл тачаал
용서-уучлал
정신-оюун ухаан
지혜-(мэргэн) ухаан
정(들다)-хайр халамж
진실-үнэн
추억-дурсамж
짜증-уцаар, уур
행복-аз жаргал
화-уур
후회-шантрах
꿈-зүүд мөрөөдөл
희망-хүсэл, найдвар
소망-хүсэл, найдвар
목적-зорилго
노력-хичээх, чармайх
자유-эрх чөлөө
보람-урам утга
운-аз зол завшаан, заяа төөрөг
문화-соёл
고집(고집이 세다, 고집부리다)зөрүүд,
지도력-удирдах чадвар
창조력/창의력-бүтээлч байдал
판단력-дүгнэх чадвар, шийдвэрлэх чадвар
결단력-шийдвэр гаргах чадвар
집중력-анхаарлаа төвлөрүүлэх чадвар
이해력-ойлгох чадвар
조심성-болгоомжтой сэрэмжтэй
진실성-үнэнч байдал
참을성-тэвчээр
정확성-тодорхой байдал
인내심-тэвчээртэй байдал
자신감-өөртөө итгэл
책임감-хариуцлага
마음-Сэтгэл, зүрх сэтгэл
☞ 깨닫거나 생각하거나 느끼는 정신 활동을 하는 사람의 기관
예: 우리는 비록 가난하게 살지만 마음은 부자입니다.
몸이 튼튼해야 마음도 튼튼하죠.бие эрүүл бол ухаан саруул
마음이 착하다/넓다/강하다/약하다-сайхан сэтгэлтэй, уужим сэтгэлтэй, хатуу сэтгэлтэй, зөөлөн сэтгэлтэй
마음에 들다-сэтгэлд нийцэх
마음이 놓이다-сэтгэл тайвшрах
마음을 먹다-зүрх сэтгэл агуулах, бодох, хүсэх
마음이 아프다-сэтгэл өвдөх
마음이 움직이다-сэтгэл хөдлөх
* 공부할 마음이 없어?-хичээл хийх сэтгэл/бодол/ алга уу?
* 그 여자가 마음에 들어?-энэ эмэгтэй таалагдаж байна уу?
마음씨, 심(心) 심정 인심
정신-оюун ухаан, оюун санаа
☞ 무엇을 느끼거나 생각하는 능력
정신력-оюуны чадавх
정신노동-оюуны хөдөлмөр
정신을 잃다-ухаан алдах
정신이 들다-ухаан орох
정신이 없다-завгүй, ухаан мэдрэлгүй
정신 차리다 (정신 차려!)-ухаантай бай, ухаанаа цэгцэл
정신과 의사-мэдрэлийн эмч
정신 상태-сэтгэцийн байдал
정신 질환-сэтгэцийн өвчин
영혼-сүнс
•성령- Ариун Сүнс
넋
생각-бодол
생각이 나다-санаанд орох
생각이 들다-бодол төрөх
생각이 떠오르다-бодол орж ирэх
생각이 많다-их юм бодох
• 생각도 할 수 없는-төсөөлөхийн аргагүй
• 생각지 않은 일-бодоогүй/төсөөлөөчгүй/ зүйл
• 엉뚱한 생각-сонин, хачин бодол
• 어리석은 생각- тэнэг бодол
• 잘못된 생각-буруу бодол
저 좀 생각해 주세요!-намайг бодолцоо ч
내년 봄쯤에 결혼할 생각이다.дараа жилийн хавар хуримлах бодолтой байгаа.
목적-зорилго
☞ 이루려고 하는 것
인생의 목적-амьдралын зорилго
무슨 목적으로...... ямар зорилгоор...
• 목적을 세우다-зорилго тавих
• 목적을 이루다-зорилгоо биелүүлэх
• 목적지에 도달하다-зорилгодоо хүрэх
목표: 어떤 목적을 이루기 위해서 구체적인 대상으로 삼은 것.
목표를 달성하다-зорилтоо биелүүлэх
목표를 정하다-зорилтоо тодорхойлох
*** ‘목적’은 추상적이어서 눈으로 확인할 수 없는 것에 쓰고, ‘목표’는 구체적이어서 눈으로 확인할
수 있는 것에 쓴다.***
계획-төлөвлөгөө
☞ 앞으로 할 일을 미리 자세히 생각하여 정하는 것.
이번 행사를 계획대로 하자!-энэ арга хэмжээг төлөвлөгөөний дагуу хийцгээе.
방학을 어떻게 보낼 계획입니까?-амралтаа яаж өнгөрүүлөх төлөвлөгөө байна даа.
•계획을 세우다-төлөвлөгөө хийх
•계획을 실천하다-төлөвлөгөөгөө биелүүлэх
•계획을 짜다-төлөвлөгөө зоох
•아무런 계획도 없이-ямар ч төлөвлөгөөгүй
결심-шийдвэр
☞ 굳게 마음을 정함
커서 선생님이 되기로 결심하다
그는 담배를 끊기로 결심했다
•결심을 굳게 하다-шийдвэр гаргах
결정: 무슨 일을 어떻게 하기로 정하는 것
선생님들의 결정을 기다리겠습니다.-багш нарын шийдвэрийг хүлээе.
반장은 뭉흐바야르로 결정되었다.-ангийн даргаар Мөнхбаярыг болгохоор шийдлээ.
•결정에 따르다-шийдвэрийг дагах
•결정을 내리다-шийдвэр гаргах.
•결정이 나다-шийдвэр гарах
자신-өөртөө итгэх
자신이 있다-өөртөө итгэлтэй
자신이 없다-өөртөө итгэлгүй
자신만만하다-өөртөө итгэл дүүрэн
나는 이번 시험에는 자신이 있어요.-би энэ шалгалтанд итгэлтэй байгаа.
자랑- бахархал, сайрхал
솜씨 자랑-ур чадвараараа сайрхах
남편 자랑-нөхрөөрөө сайрхах
나라 자랑 улсаараа бахархах
제 자랑-миний бахархал
자랑거리-бахархах зүйл
자랑하다-бахархах
자랑스럽다-бахархам
이 할아버지는 대학 시험에 합격한 네가 무척 자랑스럽구나.-Өвөө нь дээд сургуулийн шалгалтанд тэнцсэн чамаар их бахархаж байна.
좋은 회사에 다닌다고 자랑하고 다니다. сайн компанид орсон гэж сайрхан явах
감각-мэдрэмж мэдрэхүй
섬세한 감각을 가지다-нарийн мэдрэмжтэй
후각-үнэлэх мэдрэмж 미각- амтлах мэдрэмж 촉각- хүрэлцэх мэдрэмж
시각- харах мэдрэхүй 청각-сонсох мэдрэхүй
감각 기관- мэдрэлийн эрхтэн
감각을 잃다- мэдрэмжээ алдах
느낌- мэдрэмж
선생님께서 따뜻한 느낌을 받는다.-багш дулаан мэдрэмж төрүүлдэг
좋은 느낌을 주는 사람-сайхан мэдрэмж төрүүлдэг хүн.
느낌이 들다- мэдрэмж(сэтгэгдэл төрөх)
느낌을 받다-мэдрэмжийг авах
느낌을 주다-сэтгэгдэл төрүүлэх
이상한 느낌-сонин мэдрэмж
기분- сэтгэл санаа, ааш зан, дур хүсэл, урам
기분이 좋다/나쁘다- сэтгэл санаа сайхан байна/муун, таагүй байна
• 울고 싶은 기분이다- уйлмаар санагдах
• 부자가 된 기분이다-баян болсон юм шиг санагдах
책 읽을 기분이 안 난다-ном уншмаар санагдахгүй байна
감동- сэтгэл хөдлөл
나는 이 책에서 큰 감동을 받았다- Би энэ номыг уншаад сэтгэл их хөдөлсөн
감동하여 눈물을 흘렸다- сэтгэл хөдлөөд(уяраад) нулимс унагасан
감동하다-сэтгэл хөдлөх
감동적인-сэтгэл хөдөлгөм
감동을 시키다-сэтгэлийг нь хөдөлгөх(уяраах)
감명(감명 깊은 사람)- гүн сэтгэгдэл (гүн сэтгэгдэл үлдээсэн хүн)
걱정- санаа зоволт, сэтгэлийн зовиур
걱정하다- сэтгэл зовох
걱정이 있다/없다-санаа зоволттой, санаа зоволтгүй
걱정거리-сэтгэлийн зовиур
• 집안 걱정- гэр орны ажилд санаа зовох
• 돈 걱정- мөнгөнд санаа зовох
• 살림 걱정-амжиргаандаа санаа зовох
• 쓸데없는 걱정-дэмий юманд санаа зовох
걱정하지 마세요!-бүү санаа зов
염려, 고민
안심-сэтгэл амар
오해-буруу ойлголт, ташаа бодол
오해하다-ташаа бодох, буруугаар бодох
오해가 생기다-буруу ойлголт төрөх
오해를 받다-буруу ойлголттой болох
오해를 풀다-буруу бодлыг залруулах
잘못 알다
이해하다
욕심-шунал, хомхой сэтгэл
욕심을 부리다-шунах
욕심이 많다- шунал ихтэй
욕심 덩어리(ieyglsy melgb)
돈의 욕심-мөнгөний шунал
욕망, 탐내다
만족-сэтгэл хангалуун
만족하다- сэтгэл хангалуун байх
만족스럽다-сэтгэл хангалуун
만족시키다-сэтгэлд хүрэх, сэтгэл хангалуун болгох
만족스러운 표정-сэтгэл хангалуун царай
결과에 만족하다-үр дүнд сэтгэл хангалуун байх
불만족하다-сэтгэл дундуур байх 불만족스럽다- сэтгэл дундуур
사랑-хайр
첫사랑-анхны хайр
짝사랑-өнчин(нэг талын) хайр
사랑하다-хайрлах
사랑에 빠지다- дурлалд автах
사랑을 고백하다-хайраа илчлэх
정, 애(愛)-дур эрмэлзэл
* 정이 들다-дасах / 정이 많은 사람-бусдад анхаарал халамж их тавьдаг хүн
애인- хайртай, хайртай хүн
애국- эх орноо хайрлах
애국가- төрийн дуулал
미움
기억-ой тогтоолт, санамж
☞ 마음이나 생각 속에 잊혀지지 않고 남아 있는 것
기억력-ой тогтоох чадвар
기억하다-санах, тогтоох
기억나다- санах, сэргээн санах
기억에 남다-ой тойнд үлдэх
* 잘 기억해 둬라! Санар яваарай(занасан утгаар)
잊다, 잊어버리다
추억-дурсамж
☞ 과거에 지나간 그리운 일에 대한 기억
여행은 사람들에게 좋은 추억을 만들어 준다. -аялал бол хүмүүст сайхан дурсамжийг үлдээдэг.
학생 시절은 힘들었지만 좋은 추억으로 남아 있다-сурагчийн цаг үе хэцүү байсан ч сайхан дурсамж үлдсэн-
hfurnlmta ;ejvgbr-
ueynum ;ejvgbr-
dgug ygvys ;ejvgbr-
* 학생 시절의 추억을 잊을 수 없다.-сурагч үеийн дурсамжийг мартахын аргагүй.
꿈-зүүд мөрөөдөл
꿈 같다-зүүд шиг 꿈에서 깨다-зүүднээсээ сэрэх
꿈을 꾸다-зүүд зүүдлэх 꿈을 가지다мөрөөдөлтэй болох
꿈을 실현하다- мөрөөдлөө биелүүлэх
* 소년들이여, 꿈을 가져라-залуучуудаа мөрөөдөлтэй бай
* 역사는 꿈꾸는 자의 것이다-түүх гэдэг бол зүүдлэгч нэгнийх юм
감정-сэтгэл хөдлөл
경험-туршлага, амсаж туулах
불평-тавгүй
불행-гай зовлон, тавгүй, золгүй
상식-ерийн мэдлэг
상상-төсөөлөл
성격-зан чанар
심리-сэтгэл зүй
겁-айдас
신경-анхаарал
시기-хор шар, атаа жөтөө
지혜-мэргэн ухаан
짜증-уур, уцаар
평가-амар тайван
진실-үнэн
판단-дүгнэх
후회-харамсах
사람의 성격을 나타내는 형용사들-хүний зан араншинг илэрхийлэх тэмдэг үгүүд:
착하다-сайхан сэтгэлтэй 못되다-муу(болдоггүй)
선하다-сайн зөв 악하다- хорон муу
친절하다-үнэнч шударга 불친절하다- шударга бус
겸손하다-даруу 교만하다-бардам
부지런하다ажилсаг 게으르다-залхуу
용감하다-зоригтой, эрэлхэг 비겁하다- аймхай, хулчигар
점잖다-төлөв төвшин, намбалаг 까불다-онгирох, сагсуурах
긍정적이다-эерэг, нааштай өөдрөг үзэлтэй 부정적이다- үгүйсгэсэн,
낙관적이다-өөдрөг баясангуй 비관적이다-гутранги
부드럽다-зөөлөн, зөөлөн сэтгэлтэй 고집이 세다-зөрүүд
피드 구독하기:
글 (Atom)