2010년 1월 28일 목요일

Нийгмийн амьдралтай холбоотой үг хэллэг

종교– шашин
장례 - оршуулга
신 – бурхан
용서 – уучлал өршөөл
의논 – зөвлөлдөх, хэлэлцүүлэг
토론 – мэтгэлцээн, хэлэлцүүлэг
신경 – нерв, мэдрэл
재주 –авъяас, чадвар
불편 – эвгүй байх, тухгүй
풍속 – ёс заншил, зан заншил
경험 – туршлага
능력 – ур чадвар
판단 - дүгнэлт
태도 - хандлага
습관 – зуршил
버릇 – зуршил
심리 – сэтгэл зүй
상식 – хар ухаан, ерийн мэдлэг
도덕 – зан суртхуун, ёс суртхуун
예절 – ёс журам
전통 - уламжлал
명함 – нэрийн хуудас
안내 – танилцуулга, удирдамж
방문 - айлчлах
초대/ 초대하다 – урилга, урих
활동 – хөдөлгөөн, үйл ажиллагаа
관계 - харилцаа
민족성 – үндэстний онцлог
주민 – оршин суугч, иргэн
단체- байгууллага
인구- хүн ам
가족- гэр бүл
사회- нийгэм



3.사회생활 – нийгмийн амьдрал

사회- нийгэм
☞ 여러 사람들이 어울려(нийлэлдэн, холилдон) 조직적으로 공동 생활을 하는 사람들의 집단이나 세계

사회봉사 – нийгмийн үйлчилгээ 사회 과학 – нийгмийн шинжлэх ухаан
사회생활 – нийгмийн амьдрал 사회문제 – нийгмийн асуудал
사회 구조 – нийгмийн бүтэц 사회 계층 – нийгмийн давхрага
사회에 나가다 – нийгмийн амьдралд орох
사회를 발전시키다 – нийгмийг хөгжүүлэх

가족- гэр бүл
가족은 부부를 중심으로 하여 이뤄진다- Гэр бүл эхнэр нөхөр дээр үндэслэн бий болдог

한 부부가 자녀와 함께 독립하여 사는 가족을 소가족이라 하고, 부부가 된 뒤에도 독립하지 않고 한 집에 모여 사는 가족을 대가족이라 한다-Ээхнэр нөхөр хоёр үр хүүхдийн хамтаар бие даан амьдрах гэр бүлийг бага гэр бүл, айл болсон хойноо ч өрх тусгаарлахгүй нэгэн гэрт амьдрах гэр бүлийг их гэр бүл гэнэ.

가족 제도- гэр бүлийн тогтолцоо
세계의 여러 민족들은 풍속과 전통에 따라 각각 가족 제도가 다르다- Дэлхийн улс үндэстэнүүд зан заншил, уламжлалаа дагаад гэр бүлийн тогтолцоо тус бүр өөр байдаг.

가족계획- гэр бүлийн төлөвлөгөө

인구- хүн ам
☞ 한 나라나 일정한 지역 안에 살고 있는 사람의 수
인구가 늘다/줄다- хүн ам өсөх/буурах
세계 인구- дэлхийн хүн ам
인구 집중- хүн амын нягтшил
몽골의 인구는 250만이다- монголын хүн ам 2 сая 500
한국은 땅에 비해서 인구가 많은 편이다- Солонгос газартай нь харьцуулахад хүн ам ихтэй.

단체- байгууллага
☞ 같은 목적을 가지고 모인 사람들의 조직
봉사 단체 – үйлчилгээний байгууллага 예술단체 – урлагын байгууллага
단체 여행 – байгууллагын аялал 단체 사진 – байгууллагын зураг
단체를 만들다 – байгууллага байгуулах
단체에 가입하다 – байгууллагад элсэн орох

주민 – оршин суугч, иргэн
☞ 어떤 지역 안에 살고 있는 사람
예: 아파트 주민끼리 인사하는 것을 배우다- Байрны оршин суугчид хоорондоо мэндэлж сурах
주민등록증 – иргэний үнэмлэх
주민등록 번호 – иргэний үнэмлэхийн дугаар

주민등록증을 잃어버리면 바로 신고해야 한다- Иргэний үнэмлэхээ гээгдүүлбэл шууд мэдэгдэх хэрэгтэй.

민족 - үндэстэн
☞ 같은 언어, 문화, 역사 등을 가진 사람들의 공동체.
미국에는 각기 다른 언어를 사용하는 다양한 민족이 살고 있다- Америкт өөр өөрийн хэл бүхий олон үндэстэн амьдарч байна.

몽골 민족 – монгол үндэстэн
한민족 – Хан(солонгос) үндэстэн
민족성 – үндэстэний онцлог
* 세계속의 한민족
* 위대한 민족
*** 민주주의- ардчилал
공산주의 – коммунизм
자분주의 – капитизм

관계 - харилцаа
예: 우리는 삼촌 관계이다 – Бид авгын холбоотой.
환경 문제는 우리 생명과 직접 관계된 문제이다- Байгаль орчны асуудал бол бидний амьтай шууд холбоотой асуудал.
남녀 관계 – эр эмийн харилцаа
국제 관계 – олон улсын харилцаа
관계기관 – харилцаагаа таслах
관계가 없다/있다 – харилцаатай байх \байхгүй
관계를 맺다 – харилцаагаа зангидах
관계를 끊다 – харилцаагаа цуцлах

활동 – хөдөлгөөн үйл ажиллагаа
☞ 어떤 결과를 얻기 위하여열심히 움직이는 것 활동하다
사회활동 – нийгмийн үйл ажиллагаа 교내 활동 – сургуулийн үйл ажиллагаа
정치 활동 – улс төрийн үйл ажиллагаа 적극적 활동 – идэвхитэй үйл ажиллагаа
예: 울란바타르 대학교 학생들이 봉사 활동을 열심히 한다- Улаанбаатар дээд сургуулийн оюутнууд сайн дурын үйлчлэл сайн хийдэг.
예: 이 사진들은 봉사 활동에 대한 사진입니다- Эргээр зурагнууд сайн дурын үйлчилгээн хийж байх үеийн зурагнууд.

약속 - амлалт
약속시간/약속 장소 - болзсон цаг/болзсон газар
약속한 대로 – болзсон ёсоор
약속을 지키다 – амлалтаа сахих, биелүүлэх
약속을 어기다 – амлалтаа зөрчих
약속을 깜빡 잊어버렸다- амласанаа/болзосоноо таг мартах
예: 이번 말하기 대회 주제는 '약속'이었습니다 – Энэ удаагийн ярины тэмцээний сэдэв нь ”Амлалт” байлаа.
예: 동생은 다시 거짓말을 하지 않겠다고 약속했다- Дүү дахин худлаа хэлэхгүй гэж амлав.
예: 친구한테 저녁 사 주기로 약속해 버렸다- Найздаа оройн хоол авч өгнө гээд амлачихлаа.

초대/ 초대하다 – урилга, урих
초대장 – урилга \цаасаар\
예: 어떤 모임이나 행사에 사람들을 부르는 것 생일날에 같은 반 친구들을 초대했다
감사하는 뜻으로 교수님을 저녁에 초대하려고 한다- Баярласан сэтгэлээр профессороо оройн хоолоор дайлах гэж байгаа.
초대를 받다 – уригдах
저녁식사에 – оройн хоолонд /결혼식에 초대하다 хуриманд урих

방문 - айлчлах
☞ 사람을 찾아가는 일
공식 방문 – албан ёсны 가정 방문 гэр бүл
방문하다 – айлчлал хийх 방문을 가다 – айлчилалаар явах
지난 여름 시골에 있는 친구 집에 방문했다. - Өнгөрсөн жил хөдөө байдаг найзынхаа гэрт зочилсон.
우리 학교에 꼭 한 번 방문해주십시오 – Манай сургуулид заавал айлчлаарай.

안내 – танилцуулга, удирдамж
☞ 어떤 장소나 행사 에 대하여 남에게 알려 주는 것.
상품 안내 – барааны танилцуулга 관광 안내 – аялал жуулчилал
길안내 – замын танилцуулга 안내 방송 – нэвтрүүлэгийн танилцуулга
안내를 받다 – замчлуулах 안내를 맡다 - харицуулах
시내를 안내해 주다 хотоо танилцуулах
예: 도쿄에 가면 안내 좀 부탁드릴게요.

소개 - танилцуулах
자기소개 – өөрийгөө танилцуулах
소개해 주다 – танилцуулах
예: 우리는 김 선생님의 소개로 알게 되었습니다- Бид Ким багш танилцуулснаар биесээ мэдэх болсон.
예: 몽골 제국 800주년 기념행사는 세계에 몽골을 소개해 주었다- Монгол улс байгуулагдсаны 800 жилийн ойн үйл ажиллагаа дэлхий дахинд монголыг таниулах болно.

인사 /인사하다 - мэндчилгээ
☞ 안부를 묻거나 절을 하고 예의를 나타내는 것
• 새해인사 인사말 – шинэ жилийн мэндчилгээний үг
• 작별 인사 – салах ёс
아침인사 – өглөөний мэндчилгээ
• 인사를 나누다 – харилцан мэндлэх
• 인사를 드리다 – мэндлэх(хүндэтгэх)
예: 한국 사람들이 고개를 술이며 인 사합니다.
예: 몽골 사람들은 설날 인사를 특별 히 합니다.

명함 – нэрийн хуудас
• 명함을 주고받다 – нэрийн худаас солилцох
• 명함을 두고 가다 – орхиод явах, үлдээгээд явсан


악수(하다) – гар барих
☞ 인사하는 뜻으로 서로 손을 내밀어 마주잡는 것.
* 악수를 하며 인사하다- гар барин мэндлэх

전통 - уламжлал
• 전통 음악 – уламжлалт(ардын) дуу 전통 문화 – уламжлалт соёл
• 전통 의상 – уламжлалт хувцас 전통 놀이 – уламжлалт тоглоом
• 전통을 지키다 – уламжлалаа сахих
• 전통적인 – уламжлалт
전통을 따르다/무시하다 уламжлалаа дагах\үл тоомсорлох
전통적인 생활양식 уламжлалт амьдралын хэв маяг
오랜 전통 эртний уламжлал

예절 – ёс, журам
☞ 일상생활에서 지켜야 하는 바르고 공손한 말씨와 몸가짐.
• 예절을 지키다 – ёс журмаа сахих
• 예절을 중시하다 – ёсыг чухалчилах
• 예절을 모르다- ёс мэдэхгүй байх
나이와 성별에 따라서 지켜야 할 예절이 다르다- Нас, хүйсээ дагаад баримтлах соёл нь өөр байдаг

도덕 – зан суртхуун, ёс суртхуун
☞ 한 사회에 속한 사람들이 믿음, 말, 행동 따위의 좋고 나쁨을 판단 하는 정신적 기준
• 도덕 교육- ёс суртхууны боловсрол 도덕 문제 – ёс суртхууны асуудал
• 도덕의식 – ёс суртахууны ухамсар

세계관 – ертөнцийг үзэх үзэл

상식 – жирийн/наад захын мэдлэг, ерийн мэдлэг
☞ 보통 사람이면 누구나 가지고 있을 만한 지식이나 판단력 길에다 휴지를 버리면 안 된다는 것은 상식이지요.
상식이 부족하다 – мэдлэгийн хомсдол
상식을 모르다 – энгийн зүйл мэдэхгүй байх
이런 상식도 무르냐? Иймхэн юм мэдэхгүй юу?
보통 지식 – энгийн мэдлэг

심리 – сэтгэл зүй
☞ 마음의 움직임이나 정신의 상태
아이들을 제대로 교육하려면, 아이들의 심리를 잘 파악해야 한다- Хүүхдэд зөв боловсрол олгоё гэвэл тэдний сэтгэл зүйг сайн мэдэх хэрэгтэй.
교육 심리 сэтгэл зүйн боловсрол 아동 심리 – хүүхдийн сэтгэл зүй
• 심리학 – сэтгэл зүйн анги
• 심리를 알다 – сэтгэл зүйг ойлгох

버릇 – зуршил
☞ 익숙해져서 자주 반복하는 행동
나쁜 버릇 – муу зуршил
버릇을 고치다 – зуршилаа засах
한번 나쁜 버릇이 들면, 고치기 어려워요- Нэг муу зуршилтай болчихвол засахад хэцүү
말버릇 амны зуршил = 입버릇

습관 – зуршил
• 버릇이 없다 хүмүүжилгүй
어른을 봐도 인사를 하지 않고, 정말 버릇이 없구나! – Настай хүнтэй уулзчихаад мэндлэх ч үгүй, ёстой хүмүүжилгүй юм
습관
* 일찍 일어나는 습관 эрт босдог зуршил
* 좋은 습관을 가지다 сайн зуршил
* 나쁜 습관을 고치다 муу зуршилаа засах
* 습관이 되어 버리다 зуршил болж орхих

태도 - хандлага
☞ 마음이 나타난 행동과 자세.
성실한 태도 – итгэмжтэй хандлага 군인다운 태도 – цэрэг хүний төрх
태도를 보이다 – төрх байдлаа харуулах
자신감 있는 태도 – итгэлтэй байдал
• 태도를 고치다 – байр байдлаа засах
• 태도가 이상하다 – сонин байдалтай
* 놀란 태도로 말하다 – гайхсан байдалтай хэлэх
* 말하는 태도가 조심스럽다 ярьж байгаа нь болжоомжтой
몸가짐

판단 - дүгнэлт
☞ 어떤 상황에 대해서 자기 생각을 분명하게 정하는 것
• 상황 판단 – нөхцөл байдлыг ойлгох
그 사람을 믿을만한 사람으로 판 단했다.
사람의 행동을 보면 성격을 판단 할 수 있다.

평가 – үнэлэлт, үнэлгээ
평가하다 – үнэлэх
높이 평가하다 – өндөр үнэлэлт хийх
사람을 겉모양으로 평가하다 – хүнийг гадаад үзэмжээр нь үнэлэх
학생들의 능력을 확실히 평가하다 – оюутнуудын ур чадварыг тодорхой үнэлэх

능력 – ур чадвар
• 능력시험 – ур чадварын шалгалт
* 타고난 능력 – төрлөхийн ур чадвар
* 잠재 능력 – далд чадвар
 재능 – авъяас чадвар

경험 – туршлага
• 경험을 쌓다 – туршлага хуримтлуулах
• 경험이 부족하다 – туршлага дутах
경험이 있는 선생님 – туршлагатай багш
외국 생활 경험이 없어서 다른 나라에서 산다는 것이 걱정이다. Гадаадын амьдрч үзээгүй болохоор өөр улсад амьдрна гэхээс санаа зовж байна.
사랑하는 사람과 헤어진 경험이있습니까? Хайртай хүнээсээ салж байсан удаа бий юу?
• 경험하다 - туршлагатай
우리는 인생을 살아가면서 여러 가지 좋은 일과 나쁜 일을 경험합니다-
승마 여행을 직접 경험해 보고 싶다. Өөрийн биеэр морин аялал хийж үзмээр байна.
외국 여행을 경험해 보세요. Гадаадад аялаад үзээрэй.
경험해 보다 – биеэр үзэх, амсах
겪다, 체험하다 - туршлага

풍속 – ёс заншил, зан заншил
• 풍속이 다르다 - ёс заншил өөр
• 풍속을 따르다 – ёс заншил дагах
• 풍속을 배우다 – ёс заншлаас суралцах
* 몽골인의 생활과 풍속 – монгол хүний амьдрал, ёс заншил
다른 나라에 가서 낯선 풍속을 경험해 보는 일이 재미있다- Өөр оронд очиж урьд үзээгүй ёс заншлаас суралцах сонирхолтой.

불편 – таагүй, тухгүй
☞ 몸이나 마음이 편하지 않다 불편하다.
하숙생이 많아서 욕실 사용이 불편하다- Байрны оюутан олон болохоор банн хэрэглэхэд төвөгтэй.
이 옷은 운동하기에는 불편하다- Энэ хувцас дасгал хийхэд биед тавгүй.
 편하다 – тухтай , 편리하다

재주 – эв дүй, авъяас чадвар
☞ 무언가를 잘하는 능력 – юугч сайн хийх чадвар
• 재주가 많다 – их авъяастай
• 손재주 – гарын эв дүй
• 음악의 재주 – хөгжимийн авъяас
재주 있는 사람 – авьяастай хүн
솜씨, 재능

신경 – мэдэл, нерв
• 신경계 – мэдрэлийн тогтолцоо
• 신경세포 – мэдрэлийн эс
신경을 쓰다 – анхаарах(нервтэх)
감각 – мэдрэмж, мэдэрхүй

선물 - бэлэг
• 새해의 선물 – шинэ жилийн бэлэг
• 생일 선물 – төрсөн өдрийн бэлэг
• 선물을 보내다 – бэлэг явуулах

대화 - яриа
☞ 서로 말을 주고받는 것
• 대화를 나누다 ярилцах

회화 – харилцан яриа
•영어 회화 – англи хэлний харилцан яриа
•회화를 잘하다 – (харилцан) ярианд сайн

토론 - мэтгэлцээн
☞ 어떤 문제에 대해서 여러 사람 이 모여서 자신의 의건을 서로 이 야기하는 일
• 정책 토론 – бодлогын мэтгэлцээн
• 토론을 벌이다 – мэтгэлцээн явуулах
• 토론에 참가하다 – мэтгэлцээнд оролцох

의논 – хэлэлцэх, зөвлөх
• 의논 중이다 – хэлэлцэж байна
의논을 해서 결정합시다- хэлэлцэж байг шийдэх
어려운 일이 생길 때 누구와 의논 합니까?- Та нар хэцүү зүйл тохиолдоход хэнтэй зөвлөдөг вэ?
* 부모님한테 의논해 봅니다. Эцэгт эхтэйгээ зөвлөлдөх
* 사장님한테 의논해 보겠다. Захиралтайгаа зөвлөлдөх

농담 - тоглоом
☞ 장난으로 하는 말
농담 속에 진담이 있다 Тоглож хэлсэн үгэнд үнэн байдаг(Наргиа наян хувьтай).
• 농담으로 하는 말 Тоглож хэлсэн үг
• 농담이 지나치다 Тоглоом хэтрэх
* 농담하지 마! Тоглоом хийхээ боль
* 농담이 진담이 되다 тоглоом үнэн болох

거짓말 – худлаа яриа
• 거짓말쟁이 худалч
• 거짓말을 잘하다 их худлаа ярих
• 거짓말할 사람이 아니다 худлаа ярих хүн биш
* 새빨간 거짓말 улаан худал

용서 – уучлал, өршөөл
•용서를 빌다 өршөөл үзүүлэх
•용서를 받다 өршөөгдөх
* 용서할 수 없다 өршөөж үл чадахгүй

약혼 – сүй тавих
☞ 결혼을 하기로 정식으로 약속하는 것. 언니가 약혼을 미루기로 했다.
• 약혼을 하다 – сүй тавих
• 약혼을 밝히다 – сүйгээ зарлах
• 약혼반지 – сүйн бөгж
• 약혼선물- сүйн бэлэг

결혼 - хурим
☞ 남자와 여자가 정식으로 부부 가 되는 일 эрэгтэй ба эмэгтэй хүн гэрлэлтээр албан ёсоор батлуулах
• 결혼식- хуримын ордон 결혼식장 хурим
• 결혼반지- хуримын бөгж 결혼생활- гэр бүлийн амьдрал
* 결혼반지를 교환하다- хуримын бөгж солилцох
•결혼사진 – хуримын зураг
•결혼선물 – хуримын бэлэг
•결혼의상- хуримын өмсгөл
•결혼하다- гэрлэх
•결혼시키다- гэрлүүлэх

장례 - оршуулга
☞ 죽은 사람을 땅에 묻거나 화장을 하는 일
• 장례식- оршуулга
• 장례를 지내다- оршуулгын ёслол гүйцэтгэх

종교 – шашин
• 종교를 믿다 – шашинд итгэх
• 종교 단체 - шашны байгууллага
• 종교학 – шашин судлал
무슨 종교를 믿습니까? Ямар шашинд итгэдэг вэ?

신 – бурхан
신화 - домог
사람이 힘들 때 신을 찾는다- Хүн зовох үедээ бурханыг хайдаг

하나님
신앙 – шүтлэг, сүсэг бишрэл
신앙을 가지다- сүсэг бишрэлтэй байх
신앙의 자유- шашин шүтэх эрх
신앙생활을 하다 сүсэглэн амьдрах
불교 – буддын сургааль
• 탑 суврага
• 부처 будда
•스님 лам
•사원 хийд

천주교 – тэнгэр эзэн
성당 – католик сүм
가톨릭- католик
기독교 – христын(мөргөлийн) шашин
하나님- бурхан
십자가-загалмай
천사 찬송가- тэнгэр элч, магтан дуу
예배 기도- мөргөлийн залбирал
교회 예배당- мөргөлийн байр
천국 지옥- тэнгэр улс там

- 30 -
단어 적용
결혼식 – хуримын ёслол
취직 – ажилд орох
취직광고 ажлын зар
퇴직하다 ажлаас гарах
은퇴하다 – чөлөөнд гарах тэтгэвэрт гарах
출장 томилолт
월급 - цалин
월급쟁이 - маргаан
봉급 – цалин хөлс
보너스 - бонус
월급을 타다 – цалин буух
회의 – уулзалт
회의실 – уулзалтын өрөө
출근 시간 – ажил эхлэх
퇴근 시간 – ажил дуусах
휴가 - амралт
자판기 – автомат зарагч
행정부 – захиргааны хүн
기 획부- төлөвлөлтийн алба
교사 – багш
중학교 교사 – дунд сургуулийн багш
유치원 교사 – цэцэрлэгийн багш
강사 - багш
신학자 – шашны эрдэмтэн
역사학자 түүхийн эрдэмтэн
심리학자 сэтгэл судлалын эрдэмтэн

천문학자 одон орон судлаач
박사 доктор
대학원생 дээд суруулын бэлтгэл
연구원 судлаач
비서 нарийн бичиг
직업 ажил
유목민нүүдэлчин анги
가축업자 гэр бүлийн бизнес
양치기 шүдээ угаах
광부 уурхайчин
농부тариачин
수위 байрны жижүүр
경비원 харуул
안내원эхнэр
공무원 албаны ажилчин
판매원 худалдагч
배달원 түгээгч
직원ажилтан
우체국 직원 шуудангийн ажилчин
학교 직원сургуулийн ажилчин
병원 직원эмнэлэгийн ажилчин
청소부 гэрийн үйлчлэгч
우체부 шууданч
보모сувилагч
짐꾼 ачигч
엔지니어 инженер
시계/신발 수리공 цаг гутал засварчин
수의사 малын эмч
판사 шүүгч
여행 가이드 газарч
건축가 - барилгачин
건축 기사 барилгын инженер
건축 설계자 барилгын зүраг төсөлч
목수 мужаан
재봉사 оёдолчин
패션 디자이너 загвар зохион бүтээгч
패션모델загвар өмсөгч
아나운서нэвтрүүлэг хөтлөгч
신문 기자 сонингийн сурвалжлагч
잡지 기자 сэтгүүлийн сурвалжлагч
방송 기자 нэвтрүүлгийн сурвалжлагч
무용가 бүжигчин
발레리나 балетчин
연주가 хөгжимчин
피아니스트төгөлдөр хуурч
만화가 шог зураач
마술사 илбэчин
목사 пастор
스님лам
수녀гэлмаа
유도선수 жудогийн тамирчин
스모선수 сумо
통역사 ярианы орчуулагч
번역가 бичгийн орчуулагч
발명가 зохион бүтээгч
자원 봉사자 сайн дурын ажилчин
실업자 ажилгүй хүн
백수 цагаан сахал араатны хаан
사기꾼 луйварчин
도둑хулгайч

댓글 없음:

댓글 쓰기